ОСПОРИЛО ПРИЕМЛЕМОСТЬ - перевод на Английском

challenged the admissibility
оспаривать приемлемость
disputed the admissibility
contests the admissibility
challenges the admissibility
оспаривать приемлемость

Примеры использования Оспорило приемлемость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В своем представлении от 19 июня 2008 года государство- участник оспорило приемлемость сообщения автора
By submission of 19 June 2008, the State party challenged the admissibility of the author's communication
Декабря 2005 года государство- участник оспорило приемлемость и существо сообщения по причине его необоснованности.
On 9 December 2005, the State party contests the admissibility and merits of the communication on the ground of non-substantiation.
30 ноября 2004 года государство- участник вновь оспорило приемлемость сообщения.
On 30 November 2004, the State party again challenged the admissibility of the communication.
В вербальной ноте от 29 августа и 30 декабря 2008 года государство- участник оспорило приемлемость сообщения.
The State party contested the admissibility of the communication through notes verbales dated 29 August and 30 December 2008.
Мая 2010 года государство- участник напомнило подробности этого дела и оспорило приемлемость данного сообщения, утверждая, что автором не исчерпаны все внутренние средства правовой защиты.
On 20 May 2010, the State party recalls the facts of the case and challenges the admissibility of the communication, arguing that the author did not exhaust all available domestic remedies.
Июня 2005 года государство- участник оспорило приемлемость сообщения на основании неисчерпания внутренних средств правовой защиты и отсутствия достаточных доказательств.
On 30 June 2005, the State party contests the admissibility of the communication on the basis of non-exhaustion of domestic remedies and lack of substantiation.
В вербальной ноте от 8 марта 2006 года государство- участник также оспорило приемлемость жалоб по статьям 7 и 14.
By note verbale of 8 March 2006, the State party also challenged the admissibility of the complaints based on articles 7 and 14.
В своей вербальной ноте от 4 февраля 2008 года государство- участник оспорило приемлемость сообщения в связи с неисчерпанием внутренних средств правовой защиты.
In a note verbale dated 4 February 2008, the State party contested the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies.
В своей вербальной ноте от 31 января 2007 года государство- участник оспорило приемлемость данного сообщения ввиду его недостаточной обоснованности.
In its note verbale dated 31 January 2007, the State party contests the admissibility of the communication for lack of substantiation.
государство- участник подтвердило факты, изложенные в пунктах 2. 1- 2. 7 выше, и оспорило приемлемость сообщения.
the State party confirms the facts summarized in paragraphs 2.1-2.7 above and challenges the admissibility of the communication.
Вербальной нотой от 16 сентября 2009 года государство- участник оспорило приемлемость сообщения.
By means of a note verbale dated 16 September 2009, the State party challenged the admissibility of the communication.
В своей вербальной ноте от 22 января 2013 года государство- участник оспорило приемлемость сообщения и потребовало сначала рассмотреть вопрос о приемлемости..
By note verbale of 22 January 2013, the State party challenged the admissibility of the communication and requested to have the admissibility issue examined first.
В своем ответе от 6 сентября 1999 года государствоучастник оспорило приемлемость и существо сообщения.
By submission dated 6 September 1999, the State party responded contesting the admissibility and merits of the communication.
Комитет отметил, что государство- участник оспорило приемлемость сообщения на основании неисчерпания всех имеющихся
The Committee noted that the State party had challenged the admissibility of the communication on the grounds that all available
Он отметил, что государство- участник оспорило приемлемость сообщения на том основании, что авторы не являются жертвами нарушения Пакта.
It noted that the State party had challenged the admissibility of the communication on the ground that the authors were not victims of a violation of the Covenant.
Комитет отмечает, что государство- участник оспорило приемлемость остальной части сообщения по целому ряду причин.
The Committee notes that the State party has contested the admissibility of the remainder of the communication on several grounds.
Государство- участник оспорило приемлемость сообщения на том основании, что авторы не могут считаться жертвами нарушения Пакта.
The State party has challenged the admissibility of the communication on the basis that the authors cannot claim to be victims of a violation of the Covenant.
Государство- участник оспорило приемлемость сообщения на том основании, что оно представляет собой злоупотребление правом на представление сообщений по смыслу статьи 3 Факультативного протокола.
It challenged the admissibility of the communication on the ground that it constitutes an abuse of the right of submission of communications within the meaning of article 3 of the Optional Protocol.
Хотя государство- участник оспорило приемлемость жалобы, оно не представило никаких имеющих отношение к делу сведений или пояснений.
Although the State party has contested the admissibility of the complaint, it has provided no relevant information or explanation.
государство- участник оспорило приемлемость на том основании, что сообщение было представлено третьими лицами,
the State party challenged admissibility on the ground that the communication had been submitted by third parties
Результатов: 160, Время: 0.0378

Оспорило приемлемость на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский