On 9 December 2005, the State party contests the admissibility and merits of the communication on the ground of non-substantiation.
Декабря 2005 года государство- участник оспорило приемлемость и существо сообщения по причине его необоснованности.
By letter of 10 May 2005, the State party contests the admissibility of the communication, arguing that it does not meet the basic level of substantiation required for the purposes of admissibility..
В своем письме от 10 мая 2005 года государство- участник оспаривает приемлемость сообщения, утверждая, что оно не подкрепляется элементарными доказательствами, необходимыми для целей приемлемости..
On 30 June 2005, the State party contests the admissibility of the communication on the basis of non-exhaustion of domestic remedies and lack of substantiation.
Июня 2005 года государство- участник оспорило приемлемость сообщения на основании неисчерпания внутренних средств правовой защиты и отсутствия достаточных доказательств.
By submissions of 20 February 2009, the State party contests the admissibility of both communications on grounds of non-exhaustion of domestic remedies.
В своих представлениях от 20 февраля 2009 года государство- участник оспаривает приемлемость обоих сообщений на том основании, что авторы не исчерпали внутренние средства правовой защиты.
By submission dated 6 September 1999, the State party responded contesting the admissibility and merits of the communication.
В своем ответе от 6 сентября 1999 года государствоучастник оспорило приемлемость и существо сообщения.
The Committee notes that the State party contests the admissibility of the communication on the grounds of non-exhaustion of domestic remedies given that the authors did not await the outcome of their appeal.
Комитет отмечает, что государство- участник оспаривает приемлемость сообщения, ссылаясь на неисчерпание внутренних средств правовой защиты, поскольку авторы не дождались результата рассмотрения их апелляции.
In its note verbale dated 31 January 2007, the State party contests the admissibility of the communication for lack of substantiation.
В своей вербальной ноте от 31 января 2007 года государство- участник оспорило приемлемость данного сообщения ввиду его недостаточной обоснованности.
In its submission dated 22 June 1999, the State party contests the admissibility of this communication on the basis of article 3
В своем представлении от 22 июня 1999 года государство- участник оспаривает приемлемость настоящего сообщения на основе статьи 3
In its submission of 15 March 2004, the State party contests the admissibility of the communication on grounds of nonexhaustion of domestic remedies.
В заявлении от 15 марта 2004 года государство- участник оспаривает приемлемость сообщения на основании того, что автор не исчерпал внутренних средств правовой защиты.
The State party contests the admissibility of the complaint on grounds of the complainant's failure to exhaust domestic remedies against the decision to extradite him to Algeria.
Государство- участник оспаривает приемлемость жалобы по причине неисчерпания автором внутренних средств обжалования решения о его экстрадиции в Алжир.
In its submission of 6 May 2002, the State party contests the admissibility of the communication on the grounds that the author has not exhausted domestic remedies.
В своем представлении от 6 мая 2002 года государство- участник оспаривает приемлемость сообщения на том основании, что автор не исчерпал внутренние средства правовой защиты.
The Committee notes that the State party contests the admissibility of the communication on grounds of non-exhaustion of domestic remedies.
Комитет отмечает, что государство- участник оспаривает приемлемость сообщения на основании неисчерпания внутренних средств правовой защиты.
The State party contests the admissibility of the communication on the ground that article 2 can be invoked only in conjunction with other articles of the Covenant.
Государство- участник оспаривает приемлемость сообщения на том основании, что на статью 2 можно ссылаться только в совокупности с другими статьями Пакта.
The State party contests the admissibility of the communication, insofar as the alleged violations of articles 3
Государство- участник оспаривает приемлемость сообщения в том, что касается предполагаемых нарушений статей 3
The Committee notes that the State party contests the admissibility of the complaint on the grounds that domestic remedies have not been exhausted.
Комитет отмечает, что государство- участник оспаривает приемлемость жалобы со ссылкой на неисчерпание внутренних средств правовой защиты.
the State party contests the admissibility and merits of the communication,
государство- участник оспаривает приемлемость и существо сообщения
It accordingly contests the admissibility of the communication ratione materiae in accordance with article 3 of the Optional Protocol.
Поэтому оно оспаривает приемлемость сообщения ratione materiae в соответствии со статьей 3 Факультативного протокола.
If a Party contests the admissibility of the communication, it should inform the Committee as soon as possible,
Если Сторона оспаривает приемлемость сообщения, ей следует проинформировать об этом Комитет в кратчайший срок, но не позднее
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文