ОСТАВШЕЙСЯ - перевод на Английском

remaining
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
outstanding
еще
выдающиеся
нерешенных
остающихся
непогашенных
невыясненных
невыплаченных
неурегулированных
задолженности
сохраняющихся
left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
of the rest
об остальном
оставшейся
всех остальных
остатка
других
из остальных
для отдыха
от остальных
в остальных
с остальным
residual
остаточный
остаток
оставшихся
замещающего
сохраняющихся
ликвидационной
незаконченной
the remainder
остаток
остальной
оставшиеся
конца
а остальная часть
retained
удерживать
сохранять
хранить
сохранение
удержание
оставаться
оставить
surviving
жить
выживание
продержаться
уцелеть
выжить
пережить
сохранились
выдержать
доживают
остаться в живых
stayed
отдых
находиться
сидеть
жить
побыть
пожить
проживать
пребывать
остаться
пребывания
remains
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит
remained
оставаться
по-прежнему
попрежнему
продолжать
сохраняться
еще предстоит
предстоит

Примеры использования Оставшейся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ему слышится голос мамы, оставшейся в Цхинвале.
He hears the voice of his mother, who stayed behind in Tskhinval.
Признает справедливую стоимость оставшейся инвестиции.
Recognises the fair value of any investment retained;
ЖК- дисплей оставшейся батареи, скорость,
LCD display of remaining battery, speed,
Первый день моей оставшейся жизни!
First day of the rest of my life!
единственной оставшейся от замка XIII века.
the only remains of an eleventh-century castle.
С оставшейся землей вы можете очистить
With the remaining land you can clear
Первый день оставшейся жизни.
First day of the rest of my life.
Повторить всю процедуру со второй половиной теста и оставшейся начинкой.
Repeat the procedure with the second half of the dough and the remaining filling.
Сегодня первый день оставшейся вам жизни.
Today is the first day of the rest of your lives.
Необходимым условием этого лечения является наличие оставшейся хрящевой ткани.
A precondition for this treatment is the existence of remaining cartilage tissue.
Это первый день оставшейся тебе жизни.
It's the first day of the rest of your life.
VII. Общий объем оставшейся работы.
VII. Total Remaining Workload.
Это первый день оставшейся мне жизни.
This is the first day of the rest of my life.
Сейчас Ассамблея проведет выборы для заполнения оставшейся вакансии.
The Assembly will now proceed to fill the remaining vacancy.
Завтра- первый день твоей оставшейся жизни.
Tomorrow is the first day of the rest of your life.
Обращение к оставшейся мощности.
Resort to the remaining power.
Во-вторых, ряд вакантных должностей не будет финансироваться в течение оставшейся части двухгодичного периода.
Secondly, the number of vacant posts would remain unfunded for the rest of the biennium.
Оставшейся день пролетает в заворотах визгах.
The rest of the afternoon speeds by in a blur of swerves, squeals.
Произвести оплату оставшейся суммы вы можете в день приезда.
The rest of the total amount must be paid in cash at your check-in date.
Не хочешь оставшейся курицы?
Do you want some leftover chicken?
Результатов: 589, Время: 0.0728

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский