ОСТАВЬТЕ - перевод на Английском

leave
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
let
позвольте
дай
разрешите
оставить
отпусти
допустить
keep
держать
продолжать
хранить
постоянно
поддерживать
вести
сохранить
оставить
удержать
сдержать
give
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни
put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
drop
падение
капля
снижение
сокращение
упасть
перепад
падать
сбросить
спад
уронить
leaving
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
left
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить

Примеры использования Оставьте на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Оставьте его- я тут нашел кровь на перилах, и она размазана.
Put him down-- we got some blood over on the railing, and it's smeared.
Macintosh 1 Оставьте пиктограмму карты памяти на рабочем столе на пиктограмме Trash.
Macintosh 1 Drop the memory card icon on the desktop into the[Trash] icon.
Нет- Оставьте соответствующие поля пустыми и переходите к следующему полю то есть тест 13.
No- Appropriately left blank, move to next field i.e., Test 13.
Оставьте IPVanish работать в фоновом режиме,
Leaving IPVanish running in the background,
Оставьте меня с ним наедине на 10 минут.
Give me ten minutes alone with him.
В противном случае, оставьте его здесь и смотрите, как он умирает.
Otherwise, keep him here and watch him die.
Оставьте термометр на протяжении тридцати минут при комнатной температуре.
Let the device rest for 30 minutes at ambient temperature.
Оставьте в печи в на 2 часа.
Leave in oven for 2 hours.
Пожалуйста, оставьте ваши вещи в шкафчиках.
Please put your stuff into your lockers.
Pumpkins Оставьте ножи ударить складе.
Pumpkins Drop knives to hit the stock.
Просто оставьте здесь.
It's just to the left there.
Привет, это Тара, оставьте сообщение?
I'm tired of leaving messages. Hello?
Оставьте нас на минуту одних.
Give us a moment, alone.
Оставьте все мои деньги у себя!
Keep all my money!
Я умоляю вас, оставьте мою семью в покое.
I beg you, please let my family rest in peace.
Пожалуйста, оставьте комментарий ниже, если у вас есть дополнительные идеи.
Please leave a comment below if you have additional ideas.
Просто оставьте меня наедине с этим сукиным сыном.
Just put me in front of the son of a bitch.
А теперь оставьте свое самолюбие и выясните, что случилось с этим несчастным пещерным человеком.
Now drop the egos and figure out what happened to this poor caveman.
Оставьте двери спальни открытыми на ночь, чтобы спать под колыбельную волн.
Bedroom doors left open overnight for the lullaby of rolling waves.
Нанесите смазку после промывания водой и оставьте высохнуть.
Apply oil after cleaning with water and leaving to dry thoroughly.
Результатов: 3374, Время: 0.0641

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский