ОСТАВЬТЕ МНЕ - перевод на Английском

leave me
оставь меня
бросить меня
покинешь меня
уйти от меня
мне остается
ќставь мен
отстань от меня
save me
спаси меня
избавь меня
оставь мне
сэкономит мне
помоги мне
give me
дай мне
отдай мне
назови мне
верни мне
подай мне
покажи мне
налей мне
подари мне
let me keep
позволь мне оставить
позвольте мне держать

Примеры использования Оставьте мне на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Просто оставьте мне ружье.
Just leave me a gun.
Если и вы любите меня, оставьте мне чудесное сообщение.
If you love me back, leave me a lovely message.
Это Уилла, оставьте мне сообщение.
This is willa. Leave me a message.
ѕожалуйста, оставьте мне сообщение.
Please leave me a message.
Привет. это Кэрри, оставьте мне сообщение.
Hey, it's Carrie. Leave me a message.
Оставьте мне деньги, билет на Майорку,
Let me have the cash,
Оставьте мне чай.
Keep me some tea.
Оставьте мне.
Оставьте мне ее до завтра, я ее поизучаю?
Could i keep this overnight and study it?
Просто оставьте мне.
Just leave it with me.
Оставьте мне беспокойство об этом, хорошо?
You let me worry about step two, okay?
за покупками к выпускному, так что, если вы уже поженитесь, когда я вернусь, оставьте мне кусок торта.
so if you guys are married by the time I get back, save me some cake.
Оставьте мне вашу карточку, чтобы один из консультантов завтра посмотрел ее.
Let me book you in to see one our advisors tomorrow,
скажите вашим дочерям, что их отец умер достойным человеком. И оставьте мне работу по очищению его имени.
you tell your daughter her father died an honorable man, and you let me work on clearing his name,
Ты не оставил мне выбора, когда продолжал идти на конфликт.
You leave me no other option, when you keep up your collision course.
Оставьте меня в покое, не трогайте меня!.
Leave me alone, don't touch me!.
Вы не оставляете мне выбора, приговариваю Вас к 9 месяцам.
You leave me no choice but to sentence you to 9 months.
Окей, хорошо, вы не оставляете мне выбора, кроме как подать в отставку.
Right, well, you leave me no choice but to resign my duties.
Оставьте меня в покое, или я вызову полицию!
Leave me alone or I will call the police!
Пожалуйста, оставьте меня одного, вы оба.
Please leave me alone, both of you.
Результатов: 60, Время: 0.0584

Оставьте мне на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский