ОСТАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Английском

other provisions
другие положения
предоставления других
другому условию
remaining clauses
the rest of the provisions
остальные части положения
remaining regulations
remainder of
остальная часть
остаток от
далее в
в остальных
остальные из
на остальной
по остальным
в остальном
other clauses

Примеры использования Остальные положения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Если какое-либо положение настоящих Условий будет признано недействительным или неисполнимым, остальные положения настоящих Условий сохранят полную юридическую силу и продолжат действовать.
In the event any provision of these Terms and Conditions is held to be invalid or unenforceable, the remaining provisions of these Terms and Conditions shall remain in full force and effect.
использования противоречащим закону и/ или не подлежащим исполнению, остальные положения сохраняют свою силу.
other competent authority to be unlawful and/or unenforceable, the other provisions will continue in effect.
были предварительно приняты 16 пунктов преамбулы и 21 статья декларации; остальные положения не получили единодушной поддержки со стороны делегаций.
21 articles of the declaration were provisionally adopted by consensus; the remaining provisions did not enjoy support from all delegations.
какое-либо положение данных Условий определяется судом или другим компетентным органом как незаконное и/ или неисполнимое, остальные положения остаются в силе.
conditions is determined by any court or other competent authority to be unlawful and/or unenforceable, the other provisions will continue in effect.
неисполнимым или незаконным, остальные положения попрежнему останутся в силе.
unenforceable or illegal, the other provisions shall continue in full force and effect.
не имеющим законной силы судом, остальные положения настоящих Условий останутся в силе.
to be invalid or unenforceable by a court, the remaining provisions of these Terms will remain in effect.
Если какое-либо из положений настоящего Договора признается недействительным, остальные положения Договора остаются в силе.
If any provision of the Agreement becomes invalid, other provisions of this Agreement remain in force.
Специальный комитет рассмотрел и окончательно доработал остальные положения проекта конвенции.
the Ad Hoc Committee considered the remaining provisions of and finalized the draft convention.
Однако остальные положения договоров ЕС не применяются к Нормандским островам, и поэтому для всех целей,
However, the remaining clauses of the EC Treaties do not apply to the Channel Islands
Остальные положения КФЗЯМ также применяются к ядерному материалу, используемому в мирных целях, при внутреннем использовании,
The rest of the provisions of the CPPNM also apply to nuclear material used for peaceful purposes while in domestic use,
В 1985 году Конституционный суд Австрии постановил, что остальные положения закона прямо применимы в правовой системе страны
In 1985 the Austrian Constitutional Court ruled that the remaining regulations are directly applicable in the country's legal system,
никоим образом не влияет на остальные положения договора.
without any effect on the remaining clauses of the contract.
неосуществимым в силу закона, остальные положения сохраняют действительность и законную силу.
operation of law, the remaining clauses shall remain valid and enforceable.
Остальные положения раздела 2 о праве на оптацию
For the remaining provisions of section 2 on the right of option
Большая часть нового законодательства вступила в силу 1 сентября 2008 года, остальные положения( часть 3)
The majority of the new legislation came into force on 1 September 2008 with remaining provisions(part 3)
такое положение будет неприменимо, а остальные положения настоящего Соглашения будут продолжать действовать в полной мере.
such provision will be inapplicable, but the remaining provisions of this agreement will continue in full force and effect.
Все остальные положения настоящего Соглашения, которые должны остаться в силе после прекращения
All other provisions of this Agreement that are intended to survive the termination of this Agreement in whole
вопросам гражданской полиции. Остальные положения пункта приводятся без изменений.
the Civilian Police Division. The remainder of the paragraph is unchanged.
не подлежащим исполнению в соответствии с любым применимым законодательством или регламентом, все остальные положения настоящего Соглашения в полной мере остаются в силе и продолжают свое действие.
invalid or unenforceable under any applicable laws and regulations, all other provisions of this Agreement will remain in full force and effect.
касающихся конкретных активов, остальные положения проекта типового закона будут применимыми к обеспечительному праву в НОУЦБ.
with the exception of the asset-specific provisions set out below, the other provisions of the draft Model Law would be applicable to a security right in NIS.
Результатов: 162, Время: 0.0526

Остальные положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский