ОСТАЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ - перевод на Испанском

disposiciones restantes
el resto de las disposiciones

Примеры использования Остальные положения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
нет сомнения в том, что статья 1, как и все остальные положения этой конвенции, инкорпорированы в Конституцию на основании ее статьи 50.
incluidas todas las demás disposiciones de esa Convención, está incorporado en la Constitución por conducto de su artículo 50.
предположительно означает, что все остальные положения, таких формулировок не содержащие, подобный отказ предусматривают.
sugiere que todas las demás disposiciones que no contienen esas palabras sí implican esa renuncia.
было бы полезно уточнить, что остальные положения также применяются к обоим этим случаям.
sería conveniente especificar que hay otras disposiciones que también han de aplicarse en ambos casos.
положениями этой главы не предусмотрено иного, применяются остальные положения этого закона( статья 102 ЗИУН).
arts. 102 a 107). Las demás disposiciones de la ley se aplican salvo que se disponga lo contrario en el citado capítulo(artículo 102 de la LASP).
И наконец, как и остальные положения данного проекта резолюции,
Por último, al igual que el resto de las disposiciones del proyecto de resolución,
Остальные положения пункта 13 статьи 18 не содержат других ссылок на центральный орган,
En las restantes disposiciones del artículo 18, párrafo 13,la identidad de la autoridad que hace la solicitud".">
VI и VII и остальные положения главы II). Таким образом, вместе с текстом документа A/
VI y VII y las disposiciones restantes del capítulo II). Junto con el texto del documento A/CN.9/WG. I/WP.77
В ходе своей седьмой сессии Специальный комитет рассмотрел остальные положения статьи 2, подпункты( g бис),( p)
En su séptimo período de sesiones, el Comité Especial examinó las disposiciones restantes del artículo 2,
Iv. соблюдение остальных положений.
Iv. cumplimiento de las restantes disposiciones.
Необходимо больше информации об осуществлении остальных положений статьи 5, особенно 5 e iii,
Se necesita más información acerca de la aplicación de las restantes disposiciones del artículo 5,
делимости арбитражной оговорки, отметив, что покупатель мог руководствоваться остальными положениями договора.
separabilidad de la cláusula de arbitraje para señalar que la parte compradora puede confiar en el resto de las estipulaciones del contrato.
Рабочая группа перешла к обзору остальных положений единообразных правил с тем,
el Grupo de Trabajo procedió a examinar el resto de las disposiciones del régimen uniforme
Угрозы, исходящие от нерегулярных формирований вне контроля государства, подтверждают актуальность остальных положений резолюции 1559( 2004) в части разоружения всех вооруженных группировок
Las amenazas que representa la existencia de milicias que escapan al control del Estado siguen validando las restantes disposiciones de la resolución 1559(2004)
В остальных положениях разъясняются критерии определения материальной действительности оговорок
En las demás directrices se explican los criterios para la apreciación de la validez sustantiva de una reserva
За последние шесть месяцев не было достигнуто ощутимого прогресса в осуществлении остальных положений резолюции, в частности в контексте растущей политической напряженности в Ливане и эскалации кризиса в Сирийской Арабской Республике.
Durante los últimos seis meses no se ha registrado ningún avance concreto en la aplicación de las disposiciones pendientes de la resolución, particularmente debido a las crecientes tensiones políticas existentes en el Líbano y a la escalada de la crisis en la República Árabe Siria.
могут осуществляться во время вооруженных конфликтов, действие остальных положений, если не всего договора в целом,
períodos de conflicto armado, no cabe duda de que otras disposiciones, o incluso los tratados en su totalidad,
особенно с учетом необходимости обеспечения соответствия этого определения остальным положениям Типового закона.
especialmente en vista de la necesidad de garantizar que la definición fuera compatible con las restantes disposiciones de la Ley Modelo.
было бы разумным сначала продолжить рассмотрение остальных положений предварительного проекта конвенции
opinó que sería prudente proseguir ahora el examen del texto restante del anteproyecto
расценив его в качестве принципа, который нельзя рассматривать в отрыве от остальных положений проекта декларации.
principio que no podía separarse del resto de las disposiciones del proyecto de declaración.
потребует существенной переработки остальных положений проекта статьи B. Другое мнение заключалось в том,
esa propuesta exigiría una revisión a fondo de las restantes disposiciones del proyecto de artículo B. Según otra opinión,
Результатов: 70, Время: 0.0344

Остальные положения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский