ОСТАНАВЛИВАЛИ - перевод на Английском

stopped
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
halted
прекращение
привал
конец
приостановление
пресекать
остановить
прекратить
остановке
положить конец
пресечения
stop
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора
stopping
остановка
стоп
стопом
помешать
остановить
прекратить
перестань
хватит
стой
упора

Примеры использования Останавливали на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Меня в коридоре дважды останавливали.
I got stopped in the corridors twice.
Чтоб вы знали, меня раз пять останавливали.
You know I got stopped, like, five times.
Меня уже полгода не останавливали.
I haven't been pulled over in six months.
На пути к линии противостояния автобусы несколько раз останавливали.
The buses were stopped several times on their journey to the confrontation line.
Его двадцать раз останавливали ваши офицеры.
Been stopped by your officers over 20 times.
Его даже в аэропорту два раза останавливали.
Even at the airport, he was stopped twice.
Так в упомянутую ночь, когда вы останавливали и обыскивали 12 молодых черных мужчин,- это было не из расистской мотивации?
So, on the night in question, when you stopped and frisked 12 young, black males, that was not racially motivated?
Многонациональные силы перехвата останавливали, задерживали или изменяли маршрут следования судов, которые, как было сочтено, нарушают положения режима санкций.
The multinational interception force halted, seized or diverted ships whose activities were considered to be not in conformity with the provisions of the sanctions regime.
Разумеется, они останавливали меня, когда для чего-то просто не хватало места,
Of course, they stopped me when something just wouldn't fit,
И 29 мая элементы Исламского сопротивления в трех случаях останавливали автотранспортные средства ВСООНЛ,
On 28 and 29 May, elements of the Islamic Resistance, on three occasions, stopped UNIFIL traffic,
Они дожидались автобус останавливали его, заставляли всех пассажиров выйти
They would wait for a bus to come through, stop it, force all the passengers off,
говорят на турецком языке, милиционеры их останавливали и штрафовали.
if two Muslims spoke Turkish in the street policemen stopped and fined them.
Они установили заграждения на подступах к больницам, останавливали машины скорой помощи,
They set up roadblocks on the routes to the hospitals, stopping ambulances with threats to their drivers
уносили их, останавливали наши автомобили на улицах,
take them out, stop our cars in the street,
сотрудники ДПС останавливали его, либо удавалось увидеть прицеливание.
if the traffic police officers stopped it, or the aiming was detected.
где в течение 30 минут вели пропаганду и останавливали автомобили мирных жителей.
the Quetzaltenango regional capital, carrying out propaganda actions and stopping civilian vehicles for 30 minutes.
Они забаррикадировали дорогу в точке NE773659, карта Бане, и в приграничном районе останавливали машины, принадлежавшие жителям Ирана.
They proceeded to barricade the road at the geographic coordinates of NE773659 on the map of Baneh and stopped cars belonging to Iranian residents of the border area.
районе Дженина поселенцы заблокировали дорогу, прилегающую к поселению Мадован, и останавливали автомобили, принадлежащие арабам.
settlers in the Jenin area blocked the road adjacent to the Madovan settlement and stopped Arab-owned cars.
Ферментации короткий и, когда примерно половина из природного сахара плода превращается в алкоголь, останавливали добавлением 77% нейтральный спирт.
The fermentation is short and, when approximately half of the natural fruit sugar is converted into alcohol, stopped by the addition of 77% neutral alcohol.
Марта автоколонну СООННР дважды останавливали на контрольно-пропускных пунктах Сирийских вооруженных сил под предлогом того, что по пути следования после контрольно-пропускного пункта наблюдается активность вооруженных оппозиционных групп.
On 20 March, an UNDOF convoy was stopped on two occasions by Syrian Arab armed forces at a checkpoint claiming that armed opposition groups were active in areas beyond the checkpoint.
Результатов: 113, Время: 0.4793

Останавливали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский