ОСУЩЕСТВЛЕНИИ РЕФОРМЫ - перевод на Английском

reform
реформа
реформирование
реформировать
пересмотр
reforming
реформа
реформирование
реформировать
пересмотр

Примеры использования Осуществлении реформы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
сыграть роль связующего звена между Организацией Объединенных Наций и другими участвующими в осуществлении реформы организациями.
also act as a bridge between the United Nations and other organizations in carrying out reform.
его руководящей роли в осуществлении реформы.
to his role and leadership in promoting reform.
В рамках подпункта d секретариату будет предложено проинформировать Комиссию об осуществлении реформы в секретариате.
Under sub-item(d), the secretariat would be invited to update the Commission on the implementation of the reform within the secretariat.
Основная задача Секции будет заключаться в оказании национальным властям помощи в осуществлении реформы сектора безопасности.
The Section would focus on supporting national authorities with the reform of the security sector.
кто играет руководящую роль в осуществлении реформы Организации Объединенных Наций, будут дополняться консультациями по широкому
leaders in United Nations reform will be complemented by wide-ranging consultations with civil society organizations
ЮНИОГБИС также поддерживало регулярные контакты на рабочем уровне с международными партнерами, участвующими в осуществлении реформы сектора безопасности, в целях содействия обмену информацией
UNIOGBIS also maintained regular working-level contacts with international counterparts involved in security sector reform, with a view to fostering information exchange and coordination on the
успех любого усилия в осуществлении реформы и активизации деятельности системы Организации Объединенных Наций полностью зависит от политической воли
the success of any effort in reforming and revitalizing the United Nations system depends entirely on the political will and the commitment of
финансы и инвестиции в осуществлении реформы управления лесным хозяйством.
finance and investment in forest governance reform.
у себя дома и выступают в их защиту за рубежом, стремятся подорвать именно эти принципы при осуществлении реформы одного из важных органов Организации Объединенных Наций?
advocate it abroad should be seeking to undermine this very principle while reforming an important organ of the United Nations?
в Общем законе о децентрализации является шагом вперед в осуществлении реформы государства, предусмотренной в Соглашениях.
the General Decentralization Act are a step forward in the reform of the State provided for in the Peace Agreements.
общей нестабильностью обстановки в плане безопасности и трудностями в осуществлении реформы горнодобывающего сектора.
the overall instability of the security situation and difficulties in reforming the mining sector.
совершенствовании системы управления, осуществлении реформы сектора безопасности
improve governance, reform the security sector
Годов усилия были сосредоточены на осуществлении реформы на всех уровнях в рамках организации в целях повышения эффективности работы, укрепления партнерских отношений
In 2001-2002, efforts focused on implementing the reform through all layers of the organization with a view to improving performance, strengthening partnerships with a range of intergovernmental,
Государства- члены ЕЭК ООН приветствовали доклад Исполнительного секретаря об осуществлении реформы и предложили Исполнительному комитету и далее заниматься любыми вопросами, которые могут способствовать успешному функционированию секретариата
The UNECE member States welcomed the report of the Executive Secretary on the Implementation of the Reform and invited the Executive Committee to develop further any issues which can contribute to the well functioning of the secretariat
Государства- члены ЕЭК ООН на своей шестьдесят второй сессии приветствовали доклад Исполнительного секретаря об осуществлении реформы и предложили Исполнительному комитету продолжить проработку любых вопросов, которые могут обеспечить особый вклад
The UNECE member States, at their sixty second session, welcomed the report of the Executive Secretary on the Implementation of the Reform and invited the Executive Committee to develop further any issues which can contribute to the well functioning of the secretariat
Мы согласны с тем, что нам нужно найти выход из нынешнего тупика в осуществлении реформы Совета Безопасности
We agree that we need to break through the current impasse in the reform of the Security Council
На своей шестьдесят второй сессии государства- члены ЕЭК ООН приветствовали доклад Исполнительного секретаря об осуществлении реформы и предложили Исполнительному комитету продолжать заниматься проработкой любых вопросов, которые могут содействовать надлежащему функционированию секретариата
The UNECE member States, at their sixty-second session, welcomed the report of the Executive Secretary on the Implementation of the Reform and invited the Executive Committee to develop further any issues which can contribute to the well functioning of the secretariat
Напоминая, что на прошлой сессии Комиссии, проходившей в феврале, она зарезервировала свою позицию по Записке об осуществлении реформы ЕЭК, делегация Соединенных Штатов заявила,
Recalling that it had reserved its position on the Note on Implementation of the Reform at the Commission's last session in February,
координационные совещания ОООНКИ и внешних партнеров для своевременного предоставления обновленной информации об осуществлении реформы в секторе безопасности
external partners were organized to provide timely updates on security sector reform implementation and opportunities for international assistance,
При осуществлении реформы мы должны нащупывать все такие возможности в полной мере,
In the context of the reform exercise, we should explore all such possibilities to the fullest
Результатов: 104, Время: 0.0457

Осуществлении реформы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский