IMPLEMENTATION OF THE REFORM - перевод на Русском

[ˌimplimen'teiʃn ɒv ðə ri'fɔːm]

Примеры использования Implementation of the reform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The anti-cabinet subtext was hidden due to the implementation of the reform along with other anti-crisis measures of the Ministry.
Но антикабинетский подтекст оказался скрыт благодаря осуществлению реформы вместе с другими антикризисными мероприятиями министерства.
Report to the Executive Committee on the implementation of the Reform of the United Nations Economic Commission for Europe.
Доклад Исполнительному комитету об осуществлении реформы Европейской экономической комиссии Организации Объединенных Наций.
to date is impressive, resource constraints present serious obstacles to the effective and fast implementation of the reform.
нехватка ресурсов приводит к возникновению серьезных препятствий на пути эффективного и быстрого осуществления реформы.
After the implementation of the reform of the judicial system in the country, these conditions have started to change,
После проведения реформы судебной системы в стране эти условия начали меняться,
Discussion/debate will focus on difficulties encountered in the implementation of the reform and suggestions for related action
Обсуждение/ прения будут сосредоточены на трудностях, встретившихся при осуществлении реформы, и предложениях о соответствующих мерах
The outcomes of the reporting during the Commission session on implementation of the reform of the Commission E/ECE/1434/Rev.1.
Итоги рассмотрения в ходе сессии Комиссии докладов по осуществлению реформы Комиссии E/ ECE/ 1434/ Rev. 1.
slow progress with regard to the implementation of the reform;
медленного прогресса на пути осуществления реформы;
For the consideration of this item the Commission had before it document E/ECE/1446 on Implementation of the Reform and Conference Room Paper 1 on the same subject.
Для рассмотрения этого пункта Комиссии был представлен документ E/ ECE/ 1446, посвященный осуществлению реформы, и документ зала заседаний 1 по этой же теме.
the result of which is the uprising of conditions for implementation of the reform.
в результате которого и возникают условия для осуществления реформы.
a number of subordinate regulatory and legal acts aimed at ensuring implementation of the reform of the state and municipal service.
подзаконных нормативно- правовых актов, направленных на обеспечение проведения реформы государственной и муниципальной службы.
Under sub-item(d), the secretariat would be invited to update the Commission on the implementation of the reform within the secretariat.
В рамках подпункта d секретариату будет предложено проинформировать Комиссию об осуществлении реформы в секретариате.
international actors involved in security sector reform is one of the obstacles to the implementation of the reform.
международными субъектами, причастными к реформе сектора безопасности, является одним из препятствий на пути осуществления реформы.
facilitate the implementation of the reform and activities.
содействия осуществлению реформы и деятельности.
deposed Illia before implementation of the reform.
сменил Ильиа до проведения реформы.
organizations involved in the implementation of the reform.
участвующие в реализации реформы.
Report of the Chair of the Committee on World Food Security on the implementation of the reform of and on progress made towards achieving the vision of the Committee General Assembly resolution 64/224.
Доклад Председателя Комитета по всемирной продовольственной безопасности о ходе проведения реформы Комитета и о прогрессе в реализации концепции Комитета резолюция 64/ 224 Генеральной Ассамблеи.
Report of the Chairperson of the Committee on World Food Security on the implementation of the reform of and on progress made towards achieving the vision of the Committee.
Доклад Председателя Комитета по всемирной продовольственной безопасности о ходе проведения реформы Комитета и о прогрессе в реализации его концепции.
Therefore, the implementation of the reform should take into account the specific needs of each region and country.
Таким образом, при осуществлении реформы следует учитывать конкретные потребности каждого региона и каждой страны.
Implementation of the reform for housing management,
Внедрение реформы системы управления жилищного сектора,
The assessment also stresses that in the implementation of the reform, it will be ensured that the gender perspective will be taken into account at the national level.
В отчете об оценке также подчеркивается необходимость обеспечения, при проведении реформы, учета гендерных аспектов и на национальном уровне.
Результатов: 77, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский