ОТВЕТЧИКОМ - перевод на Английском

respondent
ответчик
респондент
опрошенные
ответившие
ответчица
defendant
ответчик
обвиняемый
подсудимый
подзащитный
подсудимая
ответчица
подследственный
обвиняемая
подзащитная
respondant

Примеры использования Ответчиком на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
любое другое доказательство должно быть предоставлено ответчиком.
any other proof has to be supplied by the defendant.
подтверждающие признание ответчиком своего отцовства.
confirming the recognition of the defendant of his paternity.
Суд далее заявил, что арбитр, выбранный ответчиком, не подлежит отводу.
The Court further stated that the arbitrator chosen by the respondent was not to be challenged.
Жалоба Истца не была рассмотрена Ответчиком по сути.
Plaintiff's complaint was not considered by the Respondent in fact.
Истцом выступал предприниматель из Виктории, а ответчиком- норвежская компания.
The Plaintiff was a businessman from Victoria and the Defendant a Norwegian company.
Вышестоящие суды также значительно увеличили размер штрафа, подлежащего выплате ответчиком.
The higher courts had also considerably increased the fine payable by the defendant.
Арбитраж осуществлял переписку с ответчиком через его представителя, направляя документы по названному адресу.
The arbitral tribunal carried on correspondence with the respondent through its representative by sending documents to said address.
Ответчиком по данному делу являлся житель упомянутого села Борис Ашрафян, третьей стороной- газета" Жаманак.
The defendant in this case was Boris Ashrafyan, a resident of this village; the"Zhamanak" newspaper was the third party.
В тот же день между истцом и ответчиком началось обсуждение возможностей достижения соглашения о примирении.
On the same day the plaintiff and the respondent started to discuss the possibilities for the reconciliation agreement.
В подобных случаях ответчиком является не отдельный сотрудник, а орган государственной власти как таковой.
In such cases, the public authority as such is the defendant, not the individual employee.
Однако доказательства, свидетельствующие о том, что ответчиком был соблюден порядок, предусмотренный статьей 39 КМКПТ.
No proof was submitted that the respondent had observed the procedure laid down in article 39 CISG.
Меры касаются собственности учреждения, имеющего отдельную правосубъектность, если это учреждение является ответчиком по иску.
Measures involving property of an agency enjoying separate legal personality if it is the respondant of the claim.
Между истцом- подрядчиком и ответчиком- субподрядчиком возник спор в связи с расторжением двух договоров субподряда.
A dispute arose between the plaintiff, contractor, and the defendant, sub-contractor, in relation to the termination of two sub-contracts.
Разбирательство завершилось заключением соглашения с ответчиком и было отозвано из комиссии по трудовым спорам.
The dispute ended with an agreement with the respondent and the appeal was removed from the labour dispute committee.
Нарушение авторских прав ответчиком состояло в том, что он передавал произведения для всеобщего сведения по кабелю, т.
The copyright infringement was that defendant communicated copyrightable objects across the wire having no appropriate permission.
В тех случаях, когда потребитель является ответчиком, его согласие должно быть продемонстрировано удовлетворительным для нейтральной стороны образом.
Where a consumer was a respondent, its consent would have to be shown to the satisfaction of the neutral.
В случае неуплаты ответчиком наложенного штрафа денежный штраф может быть заменен лишением свободы.
Where a defendant fails to pay an imposed fine, the monetary fine may be replaced with imprisonment.
Во-вторых, требовала системного и юридически взвешенного подхода ввиду того, что ответчиком является государство госорганы.
It required systematic and legally prudent approach based on the fact that the respondent is a state state authorities.
Кроме того, решения Суда по правам человека Онтарио могут обжаловаться как истцом, так и ответчиком.
Furthermore, the decisions of the Human Rights Tribunal of Ontario could be appealed both by the claimant and the respondent.
Белорусская компания- истец заключила договор купли- продажи топливных торфяных брикетов с литовской компанией- ответчиком.
The plaintiff, a Belarusian company, contracted to sell peat fuel bricks to a Lithuanian company, the defendant.
Результатов: 685, Время: 0.4234

Ответчиком на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский