ОТВЛЕКЛИ - перевод на Английском

diverted
отвлекать
направлять
перенаправлять
отвлечению
переключить
away
подальше
вдали
прочь
отсюда
уйти
на расстоянии
уехать
езды
от отеля
в отъезде
got sidetracked

Примеры использования Отвлекли на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Со временем амбиции Стефана отвлекли его от Малефисенты, и он потянулся к искушениям человеческого королевства.
As the years passed, Stefan's ambition pulled him away from Maleficent, and towards the temptations of the human kingdom.
Восстания, вспыхнувшие в Ульпиане, отвлекли бо́льшую часть армии,
A revolt that erupted in Ulpiana diverted the bulk of the army;
внимание доноров отвлекли другие мировые кризисы.
other world crises diverted the attention of donors.
неподчинения, возникшие в Заире, непосредственно затронули Бурунди и отвлекли внимание международного сообщества от положения в этой стране.
outbreaks of rebellion in Zaire have directly affected Burundi and diverted the attention of the international community from the country's affairs.
часто высказывалось и мнение о том, что цели отвлекли внимание от более целостного подхода к развитию.
another often cited view is that the goals diverted attention from a more holistic approach to development.
внимание доноров отвлекли другие мировые кризисы.
other world crises diverted the attention of donors.
восточная войны со Швецией и Российским государством отвлекли внимание Польши
eastern wars with Sweden and Muscovy diverted the attention of the Commonwealth
Тогда я объяснил молодому господину план Мелоди, который заключался в том, что мы устроили бой и отвлекли внимание преступника.
So, I explained to the young master in detail of Melody's plan to use our battle to cause chaos and divert the criminal's attention.
Внимание от отдыха отвлекли только раз- состоялось награждение победителя конкурса на лучшее описание темы».
The attention from the resting was diverted only once- at the moment when was the awarding of the winner for the best description of the topic.
Они заявили, что прозвучавшие обвинения отвлекли от процесса оказания поддержки деятельности по укреплению потенциала и предоставлению помощи на цели развития, которая исходит от ПРООН.
They asserted that the allegations had distracted from the capacity-strengthening support and development assistance that UNDP had been providing.
Недавние трения в палате представителей отвлекли внимание законодателей от решения весьма насущных задач реконструкции
The recent tensions in the House of Representatives have diverted the attention of legislators away from the very crucial national reconstruction
Мы не должны допустить, чтобы наши законные усилия по поддержанию мира и миротворчеству отвлекли наше внимание от столь же законных требований развивающихся стран, направленных на обеспечение безопасности и развитие.
Let us not allow our legitimate emphasis on peacemaking and peace-keeping to divert our attention from the equally legitimate demands of the developing world for development and security.
Вы очень хорошо говорили, отвлекли ме ня своими разговорами об эльфах и обо всем прочем.
You have spoken very handsome all along, put me off my guard, talking of Elves and all.
Однако совершенные 11 сентября ужасные террористические нападения отвлекли наше внимание на решение более неотложных проблем.
But the horrifying terrorist incidents of 11 September have diverted our attention to the agenda of immediate importance.
Но тебя отвлекли дела Сената,
But you have been distracted, by the Senate, the State of the Union,
Гн Казыханов( Казахстан) говорит, что чрезвычайные события предыдущего года отвлекли внимание государств- членов от вопросов развития.
Mr. Kazykhanov(Kazakhstan) said that the extraordinary challenges of the previous year had diverted the attention of Member States from development issues.
Само собой разумеется, что подобные устремления непременно отвлекли бы его от Высших Целей.
Such an attitude is naturally bound to distract him from higher aims, for which he would have no time left.
вы бы встретили Лео, отвлекли его, чтобы Андреев смог на него напасть.
you would meet with Leo, you distract him, so that Andrev could attack him.
Вы здесь в этих великолепных телах, но ваши тела отвлекли вас от того, кто вы на самом деле.
You're here in these magnificent bodies, but your bodies have distracted you for the most part, from who you really are.
он могут взять и остановиться… Из-за всяких мыслей, которые их отвлекли.
that they can just stop'cause of some other shit that distracted them.
Результатов: 69, Время: 0.0676

Отвлекли на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский