TO DISTRACT - перевод на Русском

[tə di'strækt]
[tə di'strækt]
отвлекать
distract
divert
detract
deflect
keep
sidetrack
the diversion
отвлечь
distract
divert
detract
deflect
keep
sidetrack
the diversion
отвлекает
distract
divert
detract
deflect
keep
sidetrack
the diversion
отвлекают
distract
divert
detract
deflect
keep
sidetrack
the diversion
для отвлечения внимания
to divert attention
to distract the attention

Примеры использования To distract на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you have to be relaxed, nothing to distract you.
нужно быть расслабленым, ничего не должно вас отвлекать.
He could just be using these bones to distract you.
Он может просто использует эти кости, чтобы отвлечь вас.
I'm sorry we did not want to distract him from his work.
Простите мьl не хотели отвлекать его от работьl.
The vizier wants to distract the Shah.
Визирь хочет отвлечь шаха.
Once the light turns green, the screens go blank so as not to distract drivers.
Как загорается зеленый, они ничего не показывают, чтобы не отвлекать водителя.
He's trying to distract you.
Он пытается отвлечь тебя.
I don't want to distract you.
Не хочу вас отвлекать.
I was just trying to distract shane.
Я просто пыталась отвлечь Шэйна.
They are not however allowed to distract you from your Ascension process.
Однако, им не позволено отвлекать вас от процесса Вознесения.
She decided to distract herself.
Она решила отвлечь себя.
So as not to distract.
И чтобы не отвлекать.
I-I- didn't want to distract you.
Я не хотела вас отвлекать.
Natalya, try to distract him!
Наталья, отвлеки его!
Highlight the main things, and try not to distract the user from the target action.
Выделяйте главное и не отвлекайте пользователя от желаемого действия.
He's going to distract you with his tears.
Он отвлечет тебя своими слезами.
Remember, you just need to distract him while I switch out the cases.
Помни, ты только отвлекаешь его, а я меняю кейсы.
And I don't want anything to distract me from you guys.
И я не хочу чтобы что-то отвлекало меня от вас.
Is somebody paying you to distract us?
Поэтому тебе платят, чтобы ты нас отвлекал?
It would be easier to have no one here to distract me.
Было бы проще, если бы никто меня не отвлекал.
Fortunately, we will soon have driving to distract us.
К счастью, скоро вождение отвлечет нас.
Результатов: 600, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский