Примеры использования Отданы на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Виновные в происшествии были отданы под суд.
Там будет пакетов, которые будут отданы Titan Poker ценится$ 13000.
В самом деле, как много как$ 2000 будут отданы на кулак депозита.
Итак,- сказал он,- эти короткие минуты были отданы иллюзиям и бреду.
На самом деле, как много как$ 2000 будут отданы после сдачи кулаком.
Только лишь те деньги и ресурсы, что отданы от щедрого сердца и из законных источников, годны для дела Сущего.
И они отданы будут в руки его на время,
И они будут отданы в его руки на время, времена и полвремени.
Кроме того, долги прародителей могут быть отданы только через родившихся детей, но зачатых не из похоти,
только единичные животные были отданы владельцами, которые не могли их содержать.
которая будет представлять угрозу безопасности Турции, были отданы приказы действовать",- сказал господин Давутоглу в эфире телеканала" Kanal 7.
Кроме того, радио израильской армии сообщило, что были отданы распоряжения<< уничтожить как можно больше террористов.
дома у причта были конфискованы и отданы крестьянам в пользование.
где первые этажи отданы под торговые площади
Известные террористы должны быть арестованы и отданы под суд, и необходимо больше делать для предотвращения последующих нападений.
Многие дома были отданы вновь прибывшим хорватским поселенцам,
Парк и вилла вначале были конфискованы и отданы в местный совет,
В последующие за землетрясением дни полицейским были отданы приказы наладить службу патрулирования, с тем чтобы предотвратить грабежи
Два зала парижского выставочного центра Nord Villepinte на три дня были отданы в распоряжение экспонентов из более чем 100 стран
Исследование выявило, что они, вероятно, были отданы мастеру- ювелиру для ремонта