ОТДАНЫ - перевод на Английском

given
уделять
подарить
предоставлять
оказывать
дать
передай
привести
верни

Примеры использования Отданы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Виновные в происшествии были отданы под суд.
The perpetrators have been put to trial.
Там будет пакетов, которые будут отданы Titan Poker ценится$ 13000.
There will be packages that will be given away by Titan Poker valued $13,000.
В самом деле, как много как$ 2000 будут отданы на кулак депозита.
In fact, as much as $2,000 will be given away upon the fist deposit.
Итак,- сказал он,- эти короткие минуты были отданы иллюзиям и бреду.
Now,” said he,“that little space was given to delirium and delusion.
На самом деле, как много как$ 2000 будут отданы после сдачи кулаком.
In fact, as much as $2,000 will be given away upon the fist deposit.
Только лишь те деньги и ресурсы, что отданы от щедрого сердца и из законных источников, годны для дела Сущего.
Only money and riches given by generous people from legal sources are pleasant for the Eternal's work.
И они отданы будут в руки его на время,
And they shall be given into his hand for a time,
И они будут отданы в его руки на время, времена и полвремени.
And the saints will be given into his hands for a time and times and half a time.
Кроме того, долги прародителей могут быть отданы только через родившихся детей, но зачатых не из похоти,
In addition, the debts of the ancestors can be given only through the births of children conceived
только единичные животные были отданы владельцами, которые не могли их содержать.
only single animals were given by the owners, who could not keep them.
которая будет представлять угрозу безопасности Турции, были отданы приказы действовать",- сказал господин Давутоглу в эфире телеканала" Kanal 7.
that threatens Turkish security, orders to act have been given," Davutoglu told broadcaster Kanal 7.
Кроме того, радио израильской армии сообщило, что были отданы распоряжения<< уничтожить как можно больше террористов.
Moreover, Israeli army radio reported that orders had been given to"eliminate as many terrorists as possible.
дома у причта были конфискованы и отданы крестьянам в пользование.
the clergy's houses were confiscated and given to peasants.
где первые этажи отданы под торговые площади
the first floor is typically given a shopping area
Известные террористы должны быть арестованы и отданы под суд, и необходимо больше делать для предотвращения последующих нападений.
Known terrorists must be arrested and brought to justice, and more must be done to prevent new attacks.
Многие дома были отданы вновь прибывшим хорватским поселенцам,
Many homes were given over to newly arrived Croat settlers,
Парк и вилла вначале были конфискованы и отданы в местный совет,
The Villa and the park were first confiscated and entrusted to the local council,
В последующие за землетрясением дни полицейским были отданы приказы наладить службу патрулирования, с тем чтобы предотвратить грабежи
Over the following days police officers were ordered to organize security patrols to prevent looting
Два зала парижского выставочного центра Nord Villepinte на три дня были отданы в распоряжение экспонентов из более чем 100 стран
For three days two halls of the Nord Villepinte Exhibition Center in Paris were put at the disposal of exhibitors from more than 100 countries
Исследование выявило, что они, вероятно, были отданы мастеру- ювелиру для ремонта
The study showed that they could be given to the jeweler to be repaired
Результатов: 189, Время: 0.0268

Отданы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский