ОТДЕЛЕНИЯ УВКПЧ - перевод на Английском

OHCHR
увкпч
OHCHR office
OHCHR offices

Примеры использования Отделения УВКПЧ на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Мандат отделения УВКПЧ в Непале был первоначально определен в соглашении, заключенном в 2005 году между правительством Непала
The mandate of OHCHR-Nepal was first set out in the 2005 agreement between the Government of Nepal
правительство Гвинеи подписали соглашение с принимающей стороной о создании Отделения УВКПЧ.
the Government of Guinea signed a host country agreement relating to the establishment of an OHCHR Office.
В период 2007- 2008 годов отделения УВКПЧ на местах проводили мероприятия по поощрению
In the period 2007-2008, OHCHR field presences undertook activities to promote
получаемое страной по линии отделения УВКПЧ.
diversify assistance received in the framework of the OHCHR Office.
Отделения УВКПЧ на местах продолжали возглавлять коллективные усилия по защите населения в Гаити,
OHCHR field presences continued to lead protection clusters in Haiti,
в целях достижения взаимоприемлемого соглашения об открытии отделения УВКПЧ.
reach a mutually acceptable agreement regarding opening an OHCHR office.
международного наблюдения за положением в области прав человека, учитывая нахождение в стране отделения УВКПЧ.
it had been open to international human rights supervision through the country presence of OHCHR.
США для деятельности отделения УВКПЧ в Гвинее.
$770,000 to the OHCHR office in Guinea.
сотрудничавших с такими другими органами Организации Объединенных Наций, как отделения УВКПЧ на местах и операции по поддержанию мира.
other United Nations bodies, such as OHCHR field presences and peacekeeping operations.
тесно взаимодействовало с УВКПЧ в создании отделения УВКПЧ в Йемене.
working closely with OHCHR towards the establishment of an OHCHR office in Yemen.
Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека ускорить открытие регионального отделения УВКПЧ в Каире.
the Egyptian Government and the UN High Commissioner for Human Rights to accelerate the opening of the OHCHR regional headquarters in Cairo.
Колумбия приветствовала просьбу Гондураса об открытии отделения УВКПЧ, которая свидетельствует о приверженности страны сотрудничеству с правозащитной системой Организации Объединенных Наций.
Colombia welcomed Honduras' request for the opening of an OHCHR office, which reflected the country's commitment to the United Nations human rights system.
Делегация Австрии рекомендовала d в полной мере выполнять рекомендации отделения УВКПЧ в Колумбии, внося тем самым вклад в улучшение положения в области прав человека на местном уровне.
Austria recommended that(d) recommendations of the OHCHR field office be fully implemented as a means to contribute to the improvement of the human rights situation on the ground.
Сенегал отметил открытие отделения УВКПЧ в Мавритании как факт, отражающий приверженность властей работе на благо прав человека.
Senegal highlighted the opening of the OHCHR office in Mauritania as reflecting the authorities' commitment to work for human rights.
Норвегия приветствовала обязательство продлить мандат отделения УВКПЧ в Колумбии и призвала сохранить при продлении все аспекты нынешнего мандата.
Welcoming the commitment to extend the mandate of the OHCHR office in Colombia, it called for all aspects of the existing mandate to be extended.
Следует также приглашать директора отделения УВКПЧ в Нью-Йорке для участия в ежегодных совещаниях.
It would also be advisable for the Director of the OHCHR office in New York to be invited to attend the annual meetings.
Оратор приветствовал возобновление мандата Отделения УВКПЧ в Гватемале и рекомендовал продолжить усилия по просвещению в области прав человека.
Nicaragua welcomed the renewal of the mandate of the OHCHR office in Guatemala and recommended the continuation of education in the field of human rights.
Комиссия завершила свою работу, не воспользовавшись предложением отделения УВКПЧ о предоставлении в ее распоряжение услуг следователя- криминалиста.
The Commission concluded its work before an OHCHR-Nepal offer of a crime scene investigative expert could be taken up.
Текущие расходы Отделения УВКПЧ в Камбодже, включая должностные оклады семи международных сотрудников категории специалистов и 16 национальных сотрудников, покрываются из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
The United Nations regular budget covered the operational expenses of OHCHR/Cambodia, including the salaries of 7 professional international staff members and of 16 national staff members.
Структура Отделения УВКПЧ в Камбодже и Целевого фонда Организации Объединенных Наций для программы просвещения в области прав человека в Камбодже.
Structure of OHCHR/Cambodia and the United Nations Trust Fund for Human Rights Education in Cambodia.
Результатов: 185, Время: 0.0373

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский