ОТДЕЛЬНЫМИ ЛИЦАМИ - перевод на Английском

individuals
лицо
человек
индивид
личность
индивидуально
индивидуальных
отдельных
конкретных
личных
individual
лицо
человек
индивид
личность
индивидуально
индивидуальных
отдельных
конкретных
личных

Примеры использования Отдельными лицами на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Заявки на получение средств из этого фонда могут подаваться отдельными лицами, ассоциациями и учреждениями и т. д.
Grants can be applied for by individuals, associations and institutions, etc.
Закон№ 34/ 1953 о приобретении чехословацкого гражданства отдельными лицами.
Act. No. 34/1953 on Certain Person's Acquisition of Czechoslovak Citizenship.
Цифровые сертификаты составляются отдельными лицами.
Digital certificates were generated by individuals.
полученных за рубежом корпорациями и отдельными лицами.
income attributable to corporations and to individuals.
Нарушения прав человека в Пакистане совершаются не государством, а отдельными лицами.
Human rights violations in Pakistan are committed by individuals and not by the State.
Ограничения на осуществление этого права отдельными лицами.
Restrictions upon the exercise of this right by the individual.
Из оставшихся 66 жалоб 60 были представлены отдельными лицами и 6 политическими партиями.
From the remaining 66 complaints, 66 were submitted by individuals and six by political parties.
Кроме того, она может инициировать процессуальные действия по жалобам, представляемым отдельными лицами.
In addition, it may initiate proceedings on the basis of complaints submitted by individual persons.
Большей частью изнасилования были совершены отдельными лицами в обстановке нестабильности.
Most of the rape cases were committed by individuals in a climate of instability.
Кроме этого, Миссия сообщает об увеличении числа случаев перехода границы отдельными лицами, причем многие ищущие убежища лица,
In addition, the Mission has reported an increase in the number of individual cross-border cases,
Порядок использования и освоения коллективных земель отдельными лицами и семьями определяется нормами традиционного права коренных народов.
On collectively owned lands, individual and family use and exploitation are governed by indigenous law.
Однако проведенные интервью свидетельствуют о поверхностном знании отдельными лицами и организациями средств оценки хода осуществления Конвенции.
However, interviews revealed a patchy individual and institutional knowledge of the Convention implementation assessment tools.
В начале своего выступления он остановился на трех главных механизмах подачи жалоб в отношении расовой дискриминации отдельными лицами.
He began his presentation by looking at three major mechanisms for individual complaints concerning racial discrimination.
И наконец, по его мнению, целесообразно повторить, что процедуры подачи жалоб отдельными лицами в КЛРД и Европейский суд по правам человека носят взаимодополняющий характер.
Lastly, he felt it useful to repeat that the procedures for individual complaints to CERD and the European Court of Human Rights were complementary.
которые устанавливают процедуры подачи жалоб государствами и отдельными лицами.
22 of the Convention enabling the State and individual complaints procedures.
В Пакте не предусмотрена процедура подачи жалоб, которые носят межгосударственный характер, или процедура подачи жалоб отдельными лицами против государств- участников Пакта.
The Covenant does not provide for an inter-State complaints procedure or an individual complaints procedure against States parties to the Covenant.
В других тюремных заведениях Сербской Республики организованных бунтов не было, за исключением проявления отдельными лицами солидарности с требованиями бастующих.
In other prison institutions in RS there were no organised riots except for individual solidarity with the requests of the strikers.
никогда не должны нарушаться независимо от преступлений, которые могут совершаться отдельными лицами.
must never be violated, regardless of the crimes that the individual may have committed.
причиняемых правительственными должностными лицами или какими бы то ни было отдельными лицами, группами или учреждениями;
bodily harm, whether inflicted by government officials or by any individual group or institution;
С накоплением к настоящему времени опыта в осуществлении этих процедур Федеральный совет мог бы рассмотреть возможность признания права подачи петиций отдельными лицами.
Having now gained experience of those procedures, the Federal Council was encouraged to consider recognizing the right of individual petition.
Результатов: 1257, Время: 0.0387

Отдельными лицами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский