ОТДЕЛЬНЫХ СЕКТОРОВ - перевод на Английском

individual sectors
отдельного сектора
specific sectors
конкретном секторе
конкретных секторальных
отдельный сектор
конкретной отрасли
специфического сектора
separate sectors
отдельный сектор
certain sectors
определенном секторе
particular sectors
конкретном секторе
конкретной отрасли
определенной отрасли
определенном секторе
distinct sectors
отдельного сектора

Примеры использования Отдельных секторов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Помимо этого программа« Нұрлы жол» предусматривает реализацию антикризисных мер по поддержке отдельных секторов экономики в условиях ухудшения конъюнктуры на внешних рынках.
Additionally, the program"Nurly Zhol" provides for the implementation of anti-crisis measures to support specific sectors of the economy impacted by global economic volatility.
влечет за собой акцентирование роли отдельных секторов.
while focusing on inputs tends to emphasize individual sectors.
специализированные планы для отдельных секторов.
specialized plans for individual sectors.
данная взаимосвязь должна выходить за рамки отдельных секторов для достижения тесного взаимодействия и компромиссов.
agreed that the nexus must go beyond individual sectors to look at synergies and trade-offs.
Миссия Общества:« Мы содействуем развитию отдельных секторов горно-металлургической отрасли Республики Казахстан путем реализации проектов совместно со стратегическими инвесторами».
Mission:"We contribute to the development of certain sectors of the mining and metallurgical industry of the Republic of Kazakhstan by implementing projects jointly with strategic investors.
А не только отдельных секторов и предприятий, промышленная политика должна сочетаться с честной конкуренцией на эффективном рынке.
Industrial Committees than just for individual sectors and enterprises, industrial policy must be combined with fair competition in an efficient market.
Что касается отдельных секторов, которым была дана оценка в настоящем исследовании, то можно вынести несколько конкретных рекомендаций.
With regard to the individual sectors assessed in this study, some specific recommendations can be made.
Стратегические меры могут иметь последствия, далеко выходящие за рамки отдельных секторов, и становиться дополнением сложного круга социального
Strategic interventions can have ramifications that go well beyond each sector and add up to a virtuous circle of social
повышения эффективности работы отдельных секторов ИКТ могут использоваться также для обеспечения развития
enhancing efficiencies in specific sectors, ICTs can also be used to achieve development
Существенное снижение уровня инфляции в краткосрочной перспективе представляется маловероятным вследствие предстоящей либерализации отдельных секторов( таких, как сектор коммунальных услуг в Эстонии) и сохранения бюджетного дефицита.
Prospects for significant reductions in the short run are remote owing to forthcoming liberalization of certain sectors(such as utilities in Estonia) and persistent budget deficits.
Это делается при том понимании, что включение отдельных секторов/ категорий источников и поглотителей потребует дальнейшего обсуждения
It is understood that the inclusion of individual sectors/source and sink categories will require further discussion
Например, субсидирование отдельных секторов может привести к резкому увеличению бюджетных расходов, а также к перекосам в экономике.
For example, the subsidization of certain sectors can exacerbate fiscal burdens and lead to distortions in economic activity.
Что касается отдельных секторов в конкретных странах, то значение сектора услуг зачастую более очевидно.
For individual sectors in specific countries the importance of the service sector is often starker.
Сравнение отдельных секторов указывает на то, что отставание почтового сектора относительно.
Certain inter-sectoral comparisons in dicate that caution should be exercized before suggesting that the postal sector is lagging behind.
технические описания отдельных секторов в странах, представляющих информацию, будут использоваться для совершенствования существующих кадастров выбросов.
technical descriptions of the selected sectors in those countries providing information will be used to improve existing emissions inventories.
Что государство поощряет развитие отдельных секторов и инвестиций в эти области,
The state supports the development of certain sectors and investment in those fields,
Кроме того, государственные органы могут устанавливать схемы уведомления для отдельных секторов, с тем чтобы отслеживать объемы производства
Furthermore, the authorities may lay down notification schemes for special sectors in order to keep track of the production
Он охватывал по существу небольшое число отдельных секторов: транспорт,
It focused on a small number of selected sectors: transport,
Доли отдельных секторов в общем объеме выбросов ПГ за 1990
Shares of individual sectors in the GHG totals for 1990
Подготовка комплексных экосистемных оценок, которые могут содержать информацию о состоянии всех экосистем, а не отдельных секторов или компонентов экосистем, включая социальные
Developing integrated ecosystem assessments that can provide information on the state of systems rather than merely on individual sectors or ecosystem components
Результатов: 113, Время: 0.0791

Отдельных секторов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский