ОТКАЗАВШИЕСЯ - перевод на Английском

refused
отказываться
отказ
мусор
отклонять
отвергать
уклоняются
given up
сдаваться
отказываться
бросать
отдать
оставить
пожертвовать
уступить
поступиться
refuse
отказываться
отказ
мусор
отклонять
отвергать
уклоняются
refusing
отказываться
отказ
мусор
отклонять
отвергать
уклоняются

Примеры использования Отказавшиеся на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
подлежащие призыву на военную службу, но отказавшиеся служить в армии, были направлены на рытье траншей на линии фронта
men eligible for conscription but who refused to serve in the army have been compelled to dig trenches at
Гражданские лица, отказавшиеся от прохождения военной службы по соображениям совести,
Conscientious objectors who refused to perform military service, although civilians,
Мы вместе с другими странами ДН полагаем, что государства, отказавшиеся от ядерно- оружейного выбора, имеют законное право на получение гарантий безопасности,
We together with other NAM countries believe that it is the legitimate right of States that have given up the nuclearweapon option to receive security assurances
также территорию« самоселов»- места, где живут люди, отказавшиеся покидать свои дома
the territory of the"squatters"- places where live people, who refused to leave their homes
Группа неприсоединившихся государств-- участников Договора о нераспространении ядерного оружия подчеркивает, что государства, отказавшиеся от курса на обладание ядерным оружием, имеют законное право получить гарантии безопасности.
The Group of Non-Aligned States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons stresses that it is the legitimate right of States that have given up the nuclear-weapon option to receive security assurances.
что лица, отказавшиеся сделать это, будут подвергнуты этому бесчеловечному
presumably those who refuse to do so will suffer that inhuman
потерпевших, давших заведомо ложные показания или отказавшиеся от дачи показаний.
injured persons who deliberately gave false testimony or refused to testify.
Участники, прибывшие на конкурс и отказавшиеся от выступления, а также не прошедшие на II и III туры(
Contestants, arriving at the Competition and refusing to perform, and Contestants who are not admitted to Round II
сторонниками вооруженных повстанцев, либо отказавшиеся вступить в отряды самообороны.
supporters of the armed insurgents, or because they refuse to participate in the self-defence groups.
сообщила, что гражданские лица, отказавшиеся от прохождения военной службы по соображениям совести,
indicated that civilian conscientious objectors who refused to perform military service, were put on
что лица, отказавшиеся сделать это, будут подвергнуты этому бесчеловечному и унижающему достоинство наказанию.
presumably those who refuse to make such a declaration will still suffer the inhuman and degrading punishment.
Журналисты, отказавшиеся соблюдать постановления о чрезвычайном положении, задерживаются, получают в свой адрес угрозы
Journalists who had refused to adhere to the public emergency regulations were being detained,
На основании нового Закона о контроле над исполнением наказаний лица, отказавшиеся от несения какой бы то ни было службы, могут быть приговорены
On the basis of the new Monitoring Sentences Act, those who have refused all kinds of service may be sentenced to house arrest,
В декабре некоторые парламентарии, отказавшиеся признать результаты референдума, сформировали теневой кабинет под председательством спикера Верховного совета тринадцатого созыва,
In December, a number of parliamentarians who had objected to recognizing the results of the referendum formed a shadow Cabinet under the chairmanship of the speaker of the 13th Supreme Soviet,
Совет Безопасности подчеркнул, что обвиненные Международным трибуналом по бывшей Югославии лица, отказавшиеся предстать перед судом, не должны претендовать
It had stressed that persons indicted by the International Tribunal for the former Yugoslavia who had failed to appear before the Tribunal should not stand for
И не они, отказавшиеся от Меня, Сказавшего им это, но вы, вы, устремившиеся ко Мне
And not they who have refused Me, Told to them it, but you, you who directed to Me
к голосовательным урнам пришли миллионы южноафриканцев, отказавшиеся поддаваться угрозам
South Africans came out in their millions, refusing to be intimidated
И уже через несколько десятков их планетарных лет- срок, столь ничтожный для нас, отказавшиеся от знания в пользу чуда будут лишены последних крох разума- надо лишь только не позволить им понять,
And only after several decades of their planetary years- so insignificant for us term- those, who have refused knowledge in favor of miracle, will be deprived of last remnants of reason- we only
Как и другие офицеры армии, отказавшиеся служить на оккупированных палестинских территориях, и как многие другие израильтяне, которые действительно добиваются мира, они являются голосом совести, и их принципиальная позиция вновь дает нам надежду на возможное достижение мира между нашими двумя народами, несмотря на нынешнюю позицию и действия правительства.
They-- along with the army officers who have refused to serve in the occupied Palestinian territory and the many other Israelis who truly work for peace-- represent a voice of conscience, and their principled stance gives us renewed hope in the possibility of actually achieving peace between the two peoples, regardless of the current Government's positions and actions.
Пациент отказался от предложенной операции по удалению камня.
The patient refused the proposed surgery to remove stone.
Результатов: 58, Время: 0.0405

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский