ОТКАЗЫВАЕТСЯ ВЫПОЛНЯТЬ - перевод на Английском

refuses to comply
отказываются выполнять
отказывается соблюдать
refuses to implement
отказываются выполнять
refuses to fulfil
refuses to execute
refuses to carry out
отказываться выполнять
refusing to meet
refuses to perform
отказываются выполнять
отказываются проходить
refused to comply
отказываются выполнять
отказывается соблюдать
refused to implement
отказываются выполнять
refused to fulfil

Примеры использования Отказывается выполнять на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
На протяжении десятилетий Израиль отказывается выполнять соответствующие резолюции Организации Объединенных Наций, касающиеся оккупированных арабских земель.
For decades, Israel had refused to comply with relevant United Nations resolutions concerning its occupation of Arab land.
По его мнению, канадское правительство попрежнему отказывается выполнять рекомендации своей собственной Королевской комиссии по делам коренных народов.
He believed that the Canadian Government continued to refuse to implement the recommendations of its own Royal Commission on Aboriginal Peoples.
Корейская Народно-Демократическая Республика отказывается выполнять международное обязательство привлекать к ответственности
The Democratic People's Republic of Korea is unwilling to implement its international obligation to prosecute
Израиль отказывается выполнять эту резолюцию, игнорируя волю международного сообщества
Israel rejects the implementation of that resolution, thus ignoring the international community's will
Тем не менее Ливан попрежнему отказывается выполнять свои обязательства, предусмотренные в резолюции 425( 1978),
Nevertheless, Lebanon continues to refuse to meet its obligations as stipulated in resolution 425(1978),
Очень ленив и отказывается выполнять любую работу, даже если от этого зависит его жизнь.
He is seen to be extremely lazy and often refuses to do any work, even if his survival and duty as a Nightmare depend on it.
Израиль оккупирует Южный Ливан с 1978 года и отказывается выполнять резолюцию 425( 1978) Совета Безопасности,
Israel had occupied south Lebanon since 1978 and had refused to implement Security Council resolution 425(1978),
но Израиль отказывается выполнять их, вопиющим образом игнорируя волю международного сообщества.
but Israel has refused to implement them, flagrantly defying the will of the international community.
Израиль полностью игнорирует нормы международного права и отказывается выполнять резолюцию 1405( 2002) Совета Безопасности.
Israel has completely disregarded international legitimacy and has refused to implement Security Council resolution 1405 2002.
Государству- участнику следует создать механизм защиты от репрессий подчиненного, который отказывается выполнять приказ вышестоящего начальника, противоречащий положениям Конвенции.
The State party should develop a mechanism to protect from reprisals subordinates who refuse to obey orders from a superior officer if they would result in a contravention of the Convention.
исполнять свои супружеские обязанности в течение шести месяцев и отказывается выполнять свои обязанности;
to perform his marital duties for a period of six months, and refusal to carry out his duties;
он принял на себя обязательства, которые он отказывается выполнять.
as it had accepted obligations which it was refusing to fulfil.
Боевики АДС убили вождя Нельсона в назидание тем, кто отказывается выполнять их условия.
ADF killed Chief Nelson, to send a message to those who would refuse to abide by its terms.
включая ядерное оружие, и в то же время отказывается выполнять ДНЯО и многочисленные резолюции Совета Безопасности.
including nuclear weapons, yet it had refused to comply with the NPT and numerous Security Council resolutions.
Он отказывается выполнять международные резолюции,
It refuses to comply with international resolutions,
Арабо- израильский конфликт упорно продолжается в силу того, что Израиль по-прежнему оккупирует арабские территории, отказывается выполнять соответствующие резолюции Совета Безопасности,
The Arab-Israeli conflict persists because of Israel still occupies Arab territories, refuses to implement the relevant resolutions of the Security Council,
Если тот или иной иностранец отказывается выполнять распоряжение о жительстве в таком центре,
If an alien refuses to comply with an order to take up residence at the centre,
Израиль, выдвигая различные предлоги и ложные оправдания, отказывается выполнять резолюции международного сообщества,
Israel, under various pretexts and false excuses, refuses to implement the resolutions of international law and the road map
представляет опасность для здоровья населения, или которое отказывается выполнять требования каких-либо положений, которые приняты в интересах обеспечения здоровья населения;
is a danger to public health or who refuses to comply with the requirements of any Regulations made under any enactment in the interests of public health;
Каким образом финансовое положение Организации Объединенных Наций может быть изменено, в то время как Организация является заложником одной крупной державы, которая отказывается выполнять свои финансовые обязательства по отношению к ней?
How can the financial situation of the United Nations be reformed when the Organization is the hostage of one major Power, which refuses to fulfil its financial obligations towards the Organization?
Результатов: 104, Время: 0.0633

Отказывается выполнять на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский