ОТКЛАДЫВАЯ - перевод на Английском

delay
отсрочка
просрочка
затягивать
затягивание
отставание
незамедлительно
задержки
промедления
проволочек
задержать
postponing
откладывать
перенести
отсрочить
отсрочка
оттягивают
deferring
откладывать
перенести
отсрочить
перенесении сроков рассмотрения
отсрочки
putting off
откладывать
delaying
отсрочка
просрочка
затягивать
затягивание
отставание
незамедлительно
задержки
промедления
проволочек
задержать
setting aside
отведенных
отложить
зарезервированы
отмене
отставить

Примеры использования Откладывая на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нарушители извлекают экономическую выгоду из нарушения законодательства, откладывая соблюдение требований,
Violators obtain an economic benefit from violating the law by delaying compliance, avoiding compliance
Генеральный директор еще раз подтвердил готовность Агентства" не откладывая, провести у себя консультативное совещание.
The Director General reconfirmed the Agency's readiness"to host a consultation meeting without delay.
по крайней мере, не тратили время впустую, откладывая собственный рост,
not to waste time in postponing their own growth,
затем откладывая реальную жизнь, пока позже может быть лучшим выбором.
then putting off real life until later may be the best choice.
В то же время, это усилило ее позиции в регионе, откладывая интеграционные процессы Грузии как минимум на несколько лет.
At the same time this strengthened its position in the region, delaying the integration process of Georgia for at least several years.
Лучше всего принять препарат в течение первых 12 часов, не откладывая до третьего дня.
It is better to take it within 12 hours rather than delay until the third day.
следовательно, откладывая распад простирающейся струи на частицы.
hence postponing the breakup of the stretching jet into particles.
Если у Вас есть месяц на работу на это лучше начать терять тот день свадьбы веса сделать прямо сейчас, не откладывая раньше, тем лучше.
If you have a month to work on it is better to start losing that weight to make your wedding day right now, without delay earlier, the better.
Разве не пришло еще время разделенным церквам набраться смелости и собраться под одной крышей, не откладывая, даже пока еще не достигнуто согласие по всем богословским вопросам?
Has not the time come for the separate churches to dare to come together under one roof without further delay, even before an agreement has been reached on all the theological questions?
Откладывая полный эффект цены на выбросы CO2 до 2019 года,
By delaying the full effect of a price for CO2 emissions until 2019,
Один из делегатов от NASVI рассказал, что они создают резервный фонд NASVI, откладывая небольшой процент от всех своих расходов,
One of the NASVI delegates stated that they are building a reserve fund in NASVI by setting aside a small percentage of all their expenditures,
Почему Комиссия желает сохранять недостатки в методологиях, откладывая рассмотрение соответствующего вопроса до 1997 или 1998 года?
Why did the Commission wish to perpetuate the flaws in the methodologies by waiting until 1997 or 1998 to review the issue?
Ведь, как правило, откладывая в длинный ящик свои мечты,
Indeed, as a rule, putting in long mailbox their dreams,
По истечении этого времени система переходит к обработке следующего ящика, откладывая при этом прием/ отправку оставшихся писем текущего ящика до следующей проверки.
After this time, the system moves on to the next mailbox, thus receiving/sending of the remaining emails is delayed until the next check.
не чувствует голода и организм не включает режим экономии, откладывая что-то про запас.
the body does not include the saving mode, putting something in reserve.
серьезно нарушил принцип платежеспособности; эту систему нужно не откладывая постепенно упразднить.
of capacity to pay; it should be phased out sooner rather than later.
Черногорлая завирушка строит гнезда невысоко на хвойных деревьях, откладывая 3- 5 голубых яиц.
The black-throated accentor builds a neat nest low in spruce thickets, laying 3-5 unspotted blue eggs.
Поэтому, когда они собрались здесь, я на следующий день, не откладывая, сел на судейское место
When therefore they had come together here, without putting it off, I sat the next day on the judgment-seat
затем откладывая единственное яйцо
then laying a single egg
обеспечивает постоянный прирост населения в гнезде, откладывая каждый день по нескольку десятков яиц.
provides a constant increase in population in the nest, laying several dozen eggs every day.
Результатов: 73, Время: 0.3908

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский