POSTPONING - перевод на Русском

[pə'spəʊniŋ]
[pə'spəʊniŋ]
отложить
delay
put off
defer
lay
be postponed
to set aside
to adjourn
отсрочки
delay
postponement
deferral
deferment
adjournment
suspension
stay
extension
postponing
continuance
переноса
transfer
transport
migration
moving
postponement
shifting
carry
porting
relocation
carry-over
откладывания
postponement
delaying
postponing
laying
deferring
отсрочить
delay
postpone
defer
suspend
перенести
move
transfer
reschedule
take
shift
postpone
carry
bring
defer
to transpose
перенесения
transfer
moving
shifting
postponing
relocation
postponement
отсрочка
delay
postponement
deferral
deferment
adjournment
suspension
stay
extension
postponing
continuance
отложив
delay
put off
defer
lay
be postponed
to set aside
to adjourn
откладывать
delay
put off
defer
lay
be postponed
to set aside
to adjourn
отсрочке
delay
postponement
deferral
deferment
adjournment
suspension
stay
extension
postponing
continuance
откладывая
delay
put off
defer
lay
be postponed
to set aside
to adjourn
отсрочку
delay
postponement
deferral
deferment
adjournment
suspension
stay
extension
postponing
continuance
отсрочив

Примеры использования Postponing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretariat should consider postponing the additional week of meetings until the Committee's ninety-fifth session.
Секретариату следует рассмотреть возможность отложить дополнительную неделю заседаний до девяносто пятой сессии Комитета.
It is therefore suggested that he consider postponing action on the draft resolution
Поэтому предлагается рассмотреть возможность отсрочки принятия решения по этому проекту резолюции,
I know postponing the wedding has been tough on you,
Знаю, что отложить свадьбу тяжело для тебя, но спасибо,
In addition, investors expect the Prime Minister Shinzo Abe statement on postponing raising the sales tax,
Кроме того инвесторы ожидают заявления премьер министра Синзо Абэ относительно отсрочки повышения налога с продаж,
Last week, former Soviet President Mikhail Gorbachev also entered into the discussion of the possibility of canceling or postponing the elections.
В обсуждение возможности отмены или переноса выборов на минувшей неделе включился и экс-президент СССР Михаил Горбачев.
Upon ratification, States Parties can make a declaration postponing the implementation of their obligations either under Part III
После ратификации государстваучастники могут сделать заявление относительно отсрочки осуществления своих обязательств либо согласно части III,
Postponing a decision until further efforts have been made to persuade the parties to agree on the mandate
Отложить решение до тех пор, пока не будут предприняты дополнительные усилия, с тем чтобы убедить стороны согласиться на мандат
Mr. van BOVEN said that he was not against postponing consideration of the situation in Bosnia
Г-н ван БОВЕН не возражает против переноса рассмотрения вопроса о положении в Боснии и Герцеговине,
cultural rights cannot be used by the Government as grounds for indefinitely postponing their implementation.
культурных прав, не может использоваться правительством в качестве основания для бесконечного откладывания их реализации.
Before refusing a request or postponing its execution, the requested State shall consider whether assistance may be granted subject to certain conditions.
Прежде чем отказать в просьбе или отсрочить ее исполнение, запрашиваемое государство рассматривает вопрос о возможности оказания помощи на определенных условиях.
a declaration postponing implementation could be made at any time following ratification.
заявление относительно отсрочки осуществления обязательств может быть сделано в любой момент после ратификации.
In the course of our discussions this morning some delegations suggested postponing action on draft resolution A/C.1/49/L.36.
В ходе нашей дискуссии сегодня утром некоторые делегации предложили отложить принятие решения по проекту резолюции A/ С. 1/ 49/ L. 36.
After postponing its sessions repeatedly, the Supreme Court quashed the judgement of the Benghazi Appeals Court
После неоднократного переноса заседаний Верховный суд отменил решение Апелляционного суда Бенгази
Providing for mandatory consultation with the requesting State party before refusing a request and before postponing its execution;
Предоставить обязательную консультацию с запрашивающим Государством до отклонения запроса и до откладывания его исполнения;
for example, by postponing the entry into force of the requirements of sections 1.8.6
поэтому следовало бы, например, отсрочить вступление в силу требований разделов 1. 8. 6,
Therefore, the Chairman suggested postponing consideration of the documents under agenda items 1.2.1.1.
Поэтому Председатель предложил перенести рассмотрение документов по пунктам 1. 2. 1. 1 и 1. 2. 1. 2 повестки
The reasons for postponing releases have to be communicated publicly
Причины отсрочки выпуска должны быть оглашены публично,
In this context, the Bureau recommended postponing the revision of the 2007 terms of reference to a latter CEP session.
В этой связи Президиум рекомендовал отложить пересмотр круга ведения от 2007 года до одной из следующих сессий КЭП.
found no reason for postponing the commencement of the trial.
не установил наличие оснований для переноса начала судебного процесса.
A decision was required on the strategy for implementing the capital master plan in order to avoid postponing the start of construction.
Необходимо принять решение о стратегии осуществления генерального плана капитального ремонта во избежание откладывания начала строительства.
Результатов: 322, Время: 0.1721

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский