ОТЛОЖИТЬ - перевод на Английском

postpone
откладывать
перенести
отсрочить
отсрочка
оттягивают
defer
откладывать
перенести
отсрочить
перенесении сроков рассмотрения
отсрочки
delay
отсрочка
просрочка
затягивать
затягивание
отставание
незамедлительно
задержки
промедления
проволочек
задержать
postponement
отсрочка
перенос
задержка
откладывание
перенос на более поздний срок
перенести
перенос сроков
отложить
перенесении сроков
put
положить
поставить
поместите
ставят
посадил
надень
введен
опусти
вложил
отправил
lay
лежит
заключается
положите
заложить
находится
лег
непрофессиональных
кроется
отложить
проложите
set aside
отведенных
отложить
зарезервированы
отмене
отставить
deferred
откладывать
перенести
отсрочить
перенесении сроков рассмотрения
отсрочки
postponed
откладывать
перенести
отсрочить
отсрочка
оттягивают
deferring
откладывать
перенести
отсрочить
перенесении сроков рассмотрения
отсрочки
postponing
откладывать
перенести
отсрочить
отсрочка
оттягивают
delayed
отсрочка
просрочка
затягивать
затягивание
отставание
незамедлительно
задержки
промедления
проволочек
задержать
delaying
отсрочка
просрочка
затягивать
затягивание
отставание
незамедлительно
задержки
промедления
проволочек
задержать

Примеры использования Отложить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Нам придется отложить свадьбу?
Would we have to postpone the wedding?
Одна самка может отложить до 1000 яиц.
The female can lay up to one thousand eggs.
Ты можешь отложить это.
You can put that away.
Вопрос об альянсе придется отложить.
We have to defer the alliance.
Г-н АБУЛ- НАСР спрашивает, обращалась ли Уганда с просьбой отложить рассмотрение ее доклада.
Mr. ABOUL-NASR asked whether Uganda had requested postponement of consideration of its report.
Поэтому обсуждение этого раздела следует отложить.
Therefore further discussion on this section was deferred.
Гейб вынужден отложить охоту на Фагана, чтобы уничтожить базу Ромера в Казахстане.
Gabe must set aside the hunt for Phagan to destroy Rhoemer's base in Kazakhstan.
Сытая самка может отложить три или больше коконов в год.
A well-fed female can lay three or more egg sacs each year.
Отложить предоставление защиты фармацевтическим изделиям по меньшей мере до 2016 года.
Delay providing protection for pharmaceutical products until at least 2016.
Отложить свадьбу?
Postpone the wedding?
Дети кое над чем работали, но пришлось отложить это напоследок.
I had the kids working on some, but I had to put it on the back burner.
В приложении есть недоступные пользователю процессы, которые можно отложить.
The app has non-user-facing work that you can defer.
По мнению Японии, обзор осуществления Хартии следует прекратить или отложить.
Japan expresses the view that the review of the Charter should be discontinued or postponed.
В противном случае осуществление таких дополнительных видов деятельности необходимо будет отложить на последующий двухгодичный период.
Otherwise, such additional activities must be deferred to a later biennium.
Одна самка способна отложить около 100 яиц.
A single female might lay hundreds of eggs.
Казахстан может отложить Народное IPO.
Kazakhstan may delay People's IPO.
Я знаю, ты вынужден отложить свой отпуск.
I know you had to postpone your vacation.
Юные леди, вы можете отложить свое шитье.
Young ladies, you may set aside your sewing.
Места как эти ты должен отложить это подальше.
Places like this, you have to put it away.
предстоит развернуть, а не отложить небрежно в сторону;
and not defer carelessly aside;
Результатов: 5586, Время: 0.0747

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский