SETTING ASIDE - перевод на Русском

['setiŋ ə'said]
['setiŋ ə'said]
отмена
cancellation
abolition
cancel
repeal
removal
elimination
revocation
withdrawal
abolishment
annulment
откладывая
delay
postponing
deferring
putting off
setting aside
отмены
cancellation
abolition
cancel
repeal
removal
elimination
revocation
withdrawal
abolishment
annulment
отмене
cancellation
abolition
cancel
repeal
removal
elimination
revocation
withdrawal
abolishment
annulment
отмену
cancellation
abolition
cancel
repeal
removal
elimination
revocation
withdrawal
abolishment
annulment
если отбросить
aside
if we discard
if you throw out
setting aside
if we reject
если абстрагироваться от
apart from
setting aside
aside
if we abstract from

Примеры использования Setting aside на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The applicant did not present the appropriate evidence proving the existence of grounds for setting aside the CICA award.
Заявителем не представлено соответствующих доказательств, свидетельствующих о наличии оснований для отмены решения МКАС.
Concerning the last sentence of article 32, paragraph(2), it was said that a reference to"setting aside" might not be understood in the same manner in all jurisdictions.
Что касается последнего предложения пункта 2 статьи 32, то было указано, что ссылка на" отмену" может и не пониматься одним и тем же образом во всех правовых системах.
Appeal proceedings were brought against an order of the Madrid Court of First Instance of 12 January 2006 setting aside an arbitral award.
На постановление мадридского суда первой инстанции от 12 января 2006 года об отмене арбитражного решения была подана апелляция.
Decisions by an expert panel should be considered final in most cases, without ICANN setting aside the decision in favor of a different determination.
Средства правовой защиты Решения экспертной комиссии следует считать окончательными в большинстве случаев, без отмены решения в пользу другого заключения со стороны ICANN.
also has taken these grounds as grounds for the setting aside of arbitral awards.
также рассматривает эти основания в качестве оснований для отмены арбитражных решений.
Therefore, highlighting that particular recourse might have the unintended effect of increasing the number of applications for setting aside, thereby affecting finality of awards.
В силу этого привлечение внимания к этому конкретному средству правовой защиты может привести к непреднамеренному результату, когда число подаваемых ходатайств об отмене увеличится, что повлечет за собой неблагоприятные последствия для окончательного характера арбитражных решений.
pending cases for their setting aside.
висячих дел для их отмены.
the CCBE considers it preferable that the waiver of the right of appeal with the objective of setting aside the award be expressly agreed by the parties.
ССВЕ считает предпочтительным, чтобы отказ от права ходатайствовать об отмене арбитражного решения был прямо согласован сторонами.
Setting aside the cost issue… although $500,000 in cash for three days of interviews… is not only illegal.
Отбросив затраты, хоть это и полмиллиона долларов наличными, могу добавить, что… за три дня интервью это не только незаконно.
Setting aside financial resources would allow continuation of the implementation of current development plans even if a climate event occurs;
Создание резерва финансовых средств позволит обеспечить продолжение осуществления текущих планов развития даже в случае наступления неблагоприятного климатического события;
The idea of setting aside a number of seats for women was not viewed as an attractive option,
Идея о выделении определенного числа мест для женщин не рассматривается в качестве привлекательной, поскольку эти места должны
the phase-out of export subsidies by 2013, setting aside all other outstanding issues.
поэтапного отказа к 2013 году от экспортных субсидий, отложив в сторону все другие нерешенные вопросы.
In IPCO, the English High Court of Justice adjourned enforcement proceedings on the ground that the setting aside application had a"realistic prospect of success.
В деле IPCO Высокий суд правосудия Англии отложил исполнительное производство на том основании, что ходатайство об отмене имело" реальные шансы на успех.
jurisdiction of the arbitral tribunal(article 16) and setting aside of the arbitral award article 34.
юрисдикция арбитражного суда( статья 16) и отмена арбитражного решения статья 34.
which allows CPF members to withdraw half their CPF savings at age 55 years even without setting aside the full Minimum Sum,
позволяющее участникам ГРФ изымать половину своих сбережений в ГРФ по достижении возраста 55 лет, даже не откладывая полную минимальную сумму,
Setting aside exogenous factors such as the effects of political instability,
Если абстрагироваться от таких внешних факторов, как последствия политической нестабильности,
make music", setting aside time to record the album,
можно дольше откладывая запись, поскольку, по их мнению,
Otherwise there would be the risk that grounds for setting aside an award on the merits be invoked even after the time limit of section 1059(3) CCP(article 34(3) MAL) had expired.
В противном случае возникает опасность использования оснований для отмены арбитражного решения по существу даже после временных рамок, предусмотренных в разделе 1059( 3) ССР статья 34( 3) ТЗА.
Under its article IX, the decision of a foreign court setting aside an award for a reason other than the ones listed in article V of the 1958 New York Convention does not constitute a ground for refusing enforcement.
Согласно ее статье IX, решение иностранного суда об отмене арбитражного решения по причинам, помимо тех, что перечислены в статье V Нью-йоркской конвенции 1958 года, не является основанием для отказа в приведении в исполнение.
In such cases, violation of public order as grounds for setting aside an award must consist of a violation of the most fundamental principles of law and have real legal
В таком случае нарушение публичного порядка как основание для отмены решения третейского суда должно заключаться в нарушении конкретных основополагающих принципов права
Результатов: 109, Время: 0.0702

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский