ОТКЛЮЧЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСТВА - перевод на Английском

power outages
отключения электроэнергии
отключения электричества
отключения питания
отключения энергии
перебой с электричеством
отключения электропитания
отключения энергоснабжения
перебои в подаче электроэнергии
отключения электроснабжения
blackout
затмение
затемнение
затемняющие
отключки
отключения
провал в памяти
провал
светонепроницаемые
power cuts
отключением электричества
отключения электроэнергии
отключения питания
electricity cuts
power failure
сбоя питания
отключения питания
сбоя электропитания
отключения электроэнергии
отказа питания
отключения электричества
перебои с питания
power outage
отключения электроэнергии
отключения электричества
отключения питания
отключения энергии
перебой с электричеством
отключения электропитания
отключения энергоснабжения
перебои в подаче электроэнергии
отключения электроснабжения
blackouts
затмение
затемнение
затемняющие
отключки
отключения
провал в памяти
провал
светонепроницаемые
of power disconnection

Примеры использования Отключения электричества на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
оказывала содействие Косовской полиции в мае во время демонстраций против отключения электричества в районе Гилани/ Гнилане.
May and backed up Kosovo Police during the demonstrations in May against electricity cuts in the Gjilan/Gnijlane region.
безработица, отключения электричества, слабое центральное отопление,
including power outages, weak central heating
В случае отключения электричества, при появлении напряжения блок автоматически возобновит работу в том же режиме и с тем же направлением воздушного потока, которые были до отключения.
If there is a power failure, operation will be automatically restarted when the power is resumed with previous operation mode
Поставки насосов, хлорирующих аппаратов и предохранителей дают возможность производить больше воды на водоочистных сооружениях, однако эффективность этих вложений снижается вследствие отключения электричества, которое в течение отчетного периода происходило чаще, чем ожидалось.
The provision of pumps, chlorinators and circuit breakers means that more water is produced at the treatment sites, but power outages, which have exceeded what was anticipated during the reporting period, diminish the effect of the inputs.
избежать возможного отключения электричества в лагерях беженцев.
to avoid the risk of power disconnection in refugee camps.
Спустя несколько дней после отключения электричества в Крыму сотрудники МЧС доставили в квартиру, где проживает Иван Плотников, дополнительный генератор, который теперь должен обеспечить постоянную работу аппарата ИВЛ 30.
A few days after the power outage in Crimea, the MES representatives delivered an additional generator to the apartment where Ivan Plotnikov resides to ensure the constant operation of the ventilation apparatus 30.
избежать возможного отключения электричества в лагерях беженцев.
to avoid the risk of power disconnection in refugee camps.
поврежденное в результате нестабильного энергообеспечения и частого отключения электричества по причине нехватки топлива.
as a result of the unstable power supply and frequent blackouts due to fuel shortages.
В северных районах по меньшей мере 10 000 человек получили доступ к питьевой воде в периоды отключения электричества благодаря очистке 1000 колодцев, а 64 000 человек
In the northern regions, at least 10,000 people had access to drinking water during electricity outages owing to the treatment of 1,000 wells
Группа, ссылаясь на предоставленные им объяснения от организаторов, сообщила, что концерт в Уфе не состоялся из-за отключения электричества, а в Нижнем Новгороде- из-за рейда полиции.
The band, referring to the provided explanation from the organizers, reported that the concert in Ufa wasn't held because"the power was turned off shortly before the show", and in Nizhny Novgorod- due to the police raid.
многие из вас просили, но мы можем сказать, что целесообразно иметь некоторую наличность на руках, а также некоторый запас еды, которые вам могут понадобиться в случае отключения электричества.
we can say that it is sensible to have some cash on hand as well as the kinds of supplies you would need in case of a power outage.
частые и длительные отключения электричества и так уже усложнили жизнь гражданам Нигера,
frequent and long electricity cuts already made life difficult for citizens of Niger
Нехватка промышленного топлива на электростанции в секторе Газа продолжала вызывать отключения электричества на 4- 6 часов в день( по состоянию на сентябрь),
A lack of industrial fuel supplied to the Gaza power plant continued to result in power outages of between four to six hours per day(as of September),
по данным Управления Организации Объединенных Наций по координации гуманитарных вопросов палестинцы в Газе страдают от ежедневного отключения электричества на 8- 12 часов.
while the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs of the United Nations found that Palestinians in Gaza suffered from up to 8-12 hours of electricity cuts daily.
Жертв нет, наблюдались отключение электричества и незначительные повреждения зданий.
There were minor power outages and some houses were damaged.
Похоже, отключение электричества маскировало ограбление ювелирного магазина.
Looks like the power outage was masking a jewelry store robbery.
В это время по всему городу происходит отключение электричества и несколько толчков.
In addition, within the city, at least one gas line cracked and several power outages occurred.
Ребята, у нас отключение электричества в 5 секторе.
Guys, we got a power outage in sector five.
Если отключение электричества продолжается дольше,
If the power failure lasts longer,
У нас было отключение электричества и несколько скачков напряжения несколько недель назад.
We did have a blackout and a couple power surges a few weeks back.
Результатов: 53, Время: 0.0447

Отключения электричества на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский