ОТНОСИТЕЛЬНОМ ВЫРАЖЕНИИ - перевод на Английском

Примеры использования Относительном выражении на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В относительном выражении потенциальные выгоды являются особенно ощутимыми для мелких землевладельцев.
In relative terms, the potential gains are most pronounced in smallholders.
ПИИ в инфраструктуру выросли как в абсолютном, так и в относительном выражении.
FDI in infrastructure has risen in both absolute and relative terms.
Ущерб, причиняемый странам, огромен как в абсолютном, так и в относительном выражении.
The harm caused to countries is tremendous in both absolute and relative terms.
Импорт из США значительно упал как в абсолютном, так и в относительном выражении.
Imports from the US declined significantly in both relative and absolute terms.
Особенно в относительном выражении наименее развитые страны
Particularly in relative terms, least developed countries
Финансовый вклад здесь важно учитывать не только в абсолютном, но и в относительном выражении.
Here, it is important to bear in mind not just the financial contribution in absolute terms, but also in relative terms.
Ущерб, причиняемый государствам, является огромным как в абсолютном, так и в относительном выражении.
The harm caused to countries is tremendous in both absolute and relative terms.
Состояние бедности определяется в зависимости от пороговой величины дохода либо в абсолютном, либо в относительном выражении.
Poverty is defined by reference to an income threshold, in either absolute or relative terms.
Сохранение глобального мира является важнейшей задачей, но в относительном выражении расходы малых развивающихся государств очень велики.
The preservation of global peace is of the utmost importance, but in relative terms the costs that fall on smaller developing States is very large.
В относительном выражении происходит сокращение сравнительного разрыва между показателями осуществления за 2003 год и за 2004 год.
Mid-August In relative terms, the comparative gap between the 2003 and 2004 levels of delivery is narrowing.
В то же время доля средних классов оставалась без изменения в относительном выражении в большинстве случаев.
At the same time, the share of the middle classes remained relatively stable in most cases.
В регионе Латинской Америки и Карибского бассейна наблюдалось сокращение деятельности как в абсолютном, так и в относительном выражении.
Activities in Latin America and the Caribbean region registered a decline in both absolute and relative terms.
Организация Объединенных Наций: Нью-Йорк и Женева. 175 Следует подчеркнуть, что потраченные суммы в относительном выражении также незначительны.
United Nations: New York and Geneva. 176 It should be highlighted that the amounts spent are also small in relative terms.
В относительном выражении, золото уже соответствует почти 9% ВВП
In relative terms, gold is now equal to almost 9% of GDP
Представитель Боливии высказала обеспокоенность по поводу сокращения деятельности в ее регионе как в абсолютном, так и в относительном выражении.
The representative of Bolivia expressed concern at the declining share of activities in her region in both absolute and relative terms.
лет занятость женщин в органах исполнительной власти увеличилось как в абсолютном, так и в относительном выражении.
the number of women employed in the executive branch of government has increased in both absolute and relative terms.
так и в относительном выражении.
both in absolute and relative terms.
Однако в относительном выражении Кыргызстан значительно опережает этот рост,
In relative terms, however, Kyrgyzstan far outpaced this growth,
Нищета возросла как в абсолютном, так и в относительном выражении, и численность живущих в нищете женщин в большинстве регионов увеличилась.
Poverty has increased in both absolute and relative terms, and the number of women living in poverty has increased in most regions.
Очевидно, что в относительном выражении эти потери не столь велики
Obviously, in relative terms, these losses are not as large
Результатов: 351, Время: 0.039

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский