ОТНОСИТЕЛЬНОМ - перевод на Английском

relative
родственник
относительно
родственница
сравнительно
отношение
относительной
сравнению
сравнительной
comparative
сравнительный
сопоставительный
компаративный
сравнительно
сопоставление
сравнение
сопоставимые
относительных

Примеры использования Относительном на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
учитываются изменения в относительном экономическом положении государств-- членов Организации Объединенных Наций;
reflects changes in the relative economic situations of the States Members of the United Nations;
вообще невозможен совершенный общественный строй в греховном мире, потому что в относительном невозможно абсолютное.
since generally impossible is any perfect social order in the sinful world, since within the relative is impossible the absolute.
Завеса обеспечивает более интеллектуальные инвестиции с контрастом, которые не всегда могут быть воспроизведены в относительном« мире и безопасности с неопределенностью» жизни моронтийного мира.
The veil provides for a more cerebral investment with a contrast that cannot always be replicated in the relative"peace and safety with uncertainty" of mansion world life.
большое значение также имеют некоторые энергоемкие отрасли, функционирующие на базе имеющейся в относительном избытке гидроэлектроэнергии.
dependent on fishing but some energy-intensive industries based on the relatively abundant supply of hydropower are also important.
Цель этой кампании заключалась в том, чтобы проинформировать общественность об относительном новом праве и способствовать продвижению свободного доступа к информации.
The primary goal of this television campaign was to inform the wider public about the relatively new legal right and promote free access.
Инвалиды выражали свое недовольство тем обстоятельством, что для некоторых из руководителей мятежников создаются условия для проживания в относительном комфорте, тогда как сами они живут в крайней нужде и терпят лишения.
The amputees expressed resentment about the fact that arrangements were being made for some of the rebel leaders to live in comparative comforts, while they were living in the conditions of extreme deprivation.
Данные об относительном показателе смертности от рака молочной железы
The data on the Proportional Mortality Rate(PMR) for deaths from breast
Однако при относительном улучшении условий безопасности в некоторых миссиях больше продавцов выражают заинтересованность в сотрудничестве с ними,
However, with the relatively improved security conditions at some of the missions, more vendors are expressing interest
кто хочет арендовать жилье и находится в относительном комфорте, что не скажешь обо всех российских городах.
pleasant feelings of those, who want to rent an accommodation and be in comparatively comfortable conditions.
резолюции 67/ 238 отметила, что при применении нынешней методологии учитывались изменения в относительном экономическом положении государств-- членов Организации Объединенных Наций.
the General Assembly noted that the application of the current methodology reflected changes in the relative economic situations of the States Members of the United Nations.
что сказалось на относительном удешевлении импорта.
which results in the relative cheapening of imports.
Генеральная Ассамблея отметила в своей резолюции 67/ 238, что при применении нынешней методологии учитываются изменения в относительном экономическом положении государств-- членов Организации Объединенных Наций.
the General Assembly had noted that the application of the current methodology reflected changes in the relative economic situations of the States Members of the United Nations.
которые свидетельствуют о снижении объема ОПР как в относительном, так и в абсолютном выражении в период 1992- 1993 годов.
for 1993 which showed a decline of ODA both in percentage and absolute terms between 1992 and 1993.
принципов, а может быть лишь имманентным раскрытием высшей жизни в относительном.
rather only can it be an immanent revealing of utmost life into the relative.
числе женщин в возрасте 20- 39 лет, относительном образовательном уровне женщин,
the number of women between the ages of 20 and 39, the relative educational level of the women,
В относительном выражении совокупный стоимостной объем взносов в ресурсы системы Организации Объединенных Наций на деятельность в области сотрудничества в целях развития составляет менее 20 процентов двусторонней ОПР
In comparative terms, the total value of contributions to the United Nations system for development cooperation is less than 20 per cent of bilateral ODA and corresponds to about 35 per cent
Стратегия должна строиться на этом относительном преимуществе и помогать расширению потенциала в странах- участницах программ по максимизации выгод
The strategy should build on this comparative advantage and help develop the capacities of programme countries to maximize the benefits
N2O, которые превышают применимые стандарты на выбросы, основанные на относительном потенциале таких выбросов с точки зрения глобального потепления.
N2O emissions that exceed the applicable emission standards based on the relative global warming potentials of these emissions.
должны выдерживать испытания на отсутствие течи, проводимые в соответствии с пунктом 6. 1 при относительном внутреннем давлении, в два раза превышающем рабочее избыточное давление,
which are normally attached to them, the leakage tests carried out according to paragraph 6.1. at a relative internal pressure equal to double the working excess pressure,
какое увеличение или улучшение ожидается по сравнению с этой отправной точкой в абсолютном или относительном выражении.
is to be measured, as well as to give a specific indication of how much of an increase or an improvement is expected against the benchmark in absolute terms or as a percentage.
Результатов: 363, Время: 0.041

Относительном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский