ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ - перевод на Английском

on the length
о продолжительности
на объем
на длину
о протяженности
по длительности
относительно срока
on the duration
о продолжительности
о сроках
на длительность

Примеры использования Относительно продолжительности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Относительно продолжительности судебного разбирательства автор вновь заявляет, что, по его мнению, процесс пересмотр решения от 13 июля 2006 года был чрезмерно долог, поскольку потребовалось более четырех
Regarding the length of proceedings, the author reiterates that he considers that the review of the 13 July 2006 decision was exceedingly long as it took over four years for a court judgement,
Подготовительный комитет одобрил также рекомендацию Подкомитета относительно продолжительности и графика совещаний применительно к сессиям Комитета
The Preparatory Committee also endorsed the recommendation of the Subcommittee concerning the duration and pattern of meetings that would apply to the sessions of the Committee
В 2003 году в соответствии с Конвенцией Алжир изменил свои действующие постановления относительно продолжительности пребывания иностранных специалистов,
In 2003, in accordance with the Convention, Algeria adapted its regulations in force regarding the duration of stay of foreign personnel,
Было отмечено, что решения Комиссии относительно продолжительности ее сессий должны приниматься с учетом срока, необходимого для завершения работы по ее повестке дня, а также того факта,
It was noted that decisions of the Commission regarding the duration of its sessions were to be made bearing in mind the amount of time needed for the completion of work on its agenda
Как уже неоднократно указывалось Специальным докладчиком, особую тревогу вызывают постоянные обсуждения вопроса относительно продолжительности образования, которое должно быть обязательным для всех детей,
Continuing debates about the length of education that should be compulsory for all children, whether called"primary" or"basic", are particularly worrisome,
также установило ли оно строгие нормы относительно продолжительности проведения допросов и надлежащие санкции за несоблюдение этих норм.
Convention as well as if it has adopted strict rules concerning the length of interrogations, with appropriate sanctions of non-compliance.
я с сожалением информирую о том, что сроки, сообщенные Совету относительно продолжительности двух судебных процессов, для которых были продлены полномочия судей ad litem, оказались неточными.
I regret to inform that the estimates provided to the Council as to the length of two trials in which ad litem terms were extended no longer prove accurate.
с учетом полученной информации принял решение относительно продолжительности курсов.
based on the information obtained, had made decisions regarding the duration of the courses.
во внимание замечания, поступившие в ходе этой сессии относительно продолжительности заседаний.
the comments raised during this session concerning the duration of the proceedings, and in collaboration with the authorities of Kazakhstan.
рассмотреть вопрос о принятии более конкретных организационных решений относительно продолжительности ее будущих сессий.
its subsequent sessions and should consider making more definite arrangements regarding the duration of its future sessions.
готова принять пункт 1 статьи 20 Конвенции относительно продолжительности сессий Комитета.
to accept article 20, paragraph 1, of the Convention concerning the time of meetings of the Committee.
опросили всех задержанных относительно продолжительности их содержания под стражей.
asking all the persons arrested how long they had been detained.
Председатель ГПЭ в консультации с региональными группами принял решение относительно продолжительности второй сессии Группы правительственных экспертов 2008 года, которая будет проходить с 7 по 11 апреля 2008 года.
the Chairperson of the GGE in consultation with the regional groups decided on the duration of the second 2008 session of the Group of Governmental Experts which will be held from 7 to 11 April 2008.
У меня не было возможности проконсультироваться с его женой или с ним относительно продолжительности моего выступления, но если отступить от правил, я прошу не беспокоиться, так как я
I did not have the opportunity to consult his wife about the length of my statement, nor did I have the opportunity even to consult with him
Вновь подтверждает положения решения МКП- 6/ 2 относительно продолжительности и условий работы экспертов,
Reaffirms the provisions of decision INC-6/2 as regards the duration and terms of service of the experts, and specifically that all
Генеральный Секретарь Организации Объединенных Наций должен быть письменно извещен относительно продолжительности этого периода в момент ратификации,
The Secretary General of the United Nations Organization shall be informed in written about the duration of this period at the moment of ratification,
Вновь подтверждает положения решения МКП- 6/ 2 относительно продолжительности и условий службы экспертов
Reaffirms the provisions of decision INC-6/2 as regards the duration and terms of service of the experts, and specifically that all
Содержащиеся в новом Законе о труде нормы относительно продолжительности отпуска по беременности
The provisions of the new Labour Law concerning the length of the pregnancy and childbirth leave
общества друзей за консультации) и Международная амнистия высказали пожелание, чтобы Финляндия ответила на замечания Рабочей группы в пункте 36 ее доклада относительно продолжительности альтернативной гражданской службы взамен воинской службы.
Amnesty International expressed the wish that Finland would respond to the Working Group's comment in paragraph 36 of its Report concerning the duration of non-military service in lieu of military service.
Был задан вопрос относительно продолжительности каждой из форм задержания до суда.
A question had been asked on the subject of the duration of each of the forms of pre-trial detention.
Результатов: 540, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский