ОТПУСКОВ - перевод на Английском

leave
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
holidays
праздник
отпуск
вилла holiday
каникулы
курортный
отдыха
праздничные
холидей
выходные
посуточной
vacation
отпуск
отдых
каникулы
загородный
отпускных
holiday
праздник
отпуск
вилла holiday
каникулы
курортный
отдыха
праздничные
холидей
выходные
посуточной
vacations
отпуск
отдых
каникулы
загородный
отпускных
leaves
отпуск
покидать
уходить
уезжать
выходить
оставить
бросить
maternity
материнство
декретный
материнский
родильный
родам
матерей
беременности
paternity
отцовство
отцов
отцовского
по уходу за ребенком
отпуск

Примеры использования Отпусков на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, трудящиеся имеют право на следующие виды оплачиваемых отпусков.
In addition, workers are entitled to the following paid holidays.
Несмотря на период отпусков, жизнь в квартале не стоит на месте.
Despite the holiday period, the life in the quarter is not standing still.
Он идеально подходит для свадеб, семейных, корпоративных слайд- шоу, отпусков, и многого другого.
This template is ideal for weddings, family, vacations, corporate slideshows and more.
Обеспечить точный и полный учет отпусков.
Maintain accurate and complete leave records.
Эти изменения фиксируются в приложении к графику отпусков.
Such changes should be specified in an appendix to the vacation schedule.
Сочинительская работа продолжалась в основном во время летних отпусков.
This continued with others during summer holidays.
не жалея себя: без выходных и отпусков.
she worked hard without holidays and vacations.
Напомним общие правила формирования резерва отпусков.
We remind you the general rules of forming leave reserves.
Это немало важно, особенно, в период отпусков, когда территория пляжа переполнена людьми.
This is very important, especially during the holiday season, when the beaches are crowded with people.
Лучшее время для этого- сезон летних отпусков.
The best and most suitable time is summer vacation.
Относительно ежегодных оплачиваемых отпусков.
Concerning annual holidays with pay.
Она настолько любила свою работу, что могла работать без выходных и отпусков.
She loved her job so much she could work without holidays and vacations.
Вести точный и полный учет отпусков.
Maintains accurate and complete leave records.
Это время после Рамадана и сезон отпусков для большинства стран.
The dates are after Ramadan and during the holiday season for a large number, if not all, countries.
В период весенних и летних отпусков он работает ежедневно.
During spring and summer vacation it is operated daily.
Цикл ежегодных отпусков.
Annual leave cycle.
Вы проведете незабываемые моменты круизных поездок, отпусков и программ тимбилдинга.
You will spend great on cruise trips and vacations, team-building programs.
Гитлер не берет отпусков.
Hitler doesn't take a holiday.
Расчет заработной платы, отпусков, больничных.
Payroll, vacation, sick leaves.
Держу пари, она шьет подходящие друг к другу футболки для семейных отпусков.
I bet she makes matching t-shirts for family vacations.
Результатов: 835, Время: 0.2311

Отпусков на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский