Примеры использования Отпусков на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Кроме того, трудящиеся имеют право на следующие виды оплачиваемых отпусков.
Несмотря на период отпусков, жизнь в квартале не стоит на месте.
Он идеально подходит для свадеб, семейных, корпоративных слайд- шоу, отпусков, и многого другого.
Обеспечить точный и полный учет отпусков.
Эти изменения фиксируются в приложении к графику отпусков.
Сочинительская работа продолжалась в основном во время летних отпусков.
не жалея себя: без выходных и отпусков.
Напомним общие правила формирования резерва отпусков.
Это немало важно, особенно, в период отпусков, когда территория пляжа переполнена людьми.
Лучшее время для этого- сезон летних отпусков.
Относительно ежегодных оплачиваемых отпусков.
Она настолько любила свою работу, что могла работать без выходных и отпусков.
Вести точный и полный учет отпусков.
Это время после Рамадана и сезон отпусков для большинства стран.
В период весенних и летних отпусков он работает ежедневно.
Цикл ежегодных отпусков.
Вы проведете незабываемые моменты круизных поездок, отпусков и программ тимбилдинга.
Гитлер не берет отпусков.
Расчет заработной платы, отпусков, больничных.
Держу пари, она шьет подходящие друг к другу футболки для семейных отпусков.