ОТРАЗИТСЯ НА - перевод на Английском

have an impact on
effect on
влияние на
воздействие на
эффект на
влияет на
действие на
повлиять на
сказывается на
отражается на
силу с
воздействует на
reflect on
подумать над
размышлять о
задуматься над
поразмыслить над
отразиться на
поразмышлять над
вспоминаете о
продумать вопрос о
would impact on
повлияет на
отразится на
скажется на
окажет влияние на
будет оказывать воздействие на
будут влиять на
will affect on
отразится на
will impact on
скажется на
повлияет на
отразится на
будут влиять на
влияние на
будут оказывать воздействие на
implications for
последствий для
влияние на
значения для
воздействие на
effects on
влияние на
воздействие на
эффект на
влияет на
действие на
повлиять на
сказывается на
отражается на
силу с
воздействует на
reflects on
подумать над
размышлять о
задуматься над
поразмыслить над
отразиться на
поразмышлять над
вспоминаете о
продумать вопрос о
will have repercussions for
influence on
bearing on

Примеры использования Отразится на на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Принятие этого законопроекта, по всей вероятности, отразится на рейтинге Армении в следующем Индексе",- заключили RSF.
Adoption of this bill would probably have an impact on its ranking in next year's Index", RSF concluded.
Свертывание Миссии отразится на рынке труда и сфере обслуживания,
Eventual withdrawal of the Mission will have an impact on the job market
Отразится на мировом коммунизме; только тогда мы можем начать бороться с незапланированными тенденциями самопроизвольности и эмпиризма.
Reflect on global communism only then can we begin to fight tendencies toward unplanned spontaneity and empiricism.
Ключ CDP, в свою очередь, позволит нам обеспечить правильную сортировку данных сейсмики и никак не отразится на данных ВСП т. к. им мы присвоили в поле CDP значение- 1.
The CDP key, in turn, ensures correct seismic data sorting and will have no effect on VSP data since we have set the CDP field value equal to -1 for those data.
Более высокая сметная стоимость строительства UNDC5 отразится на общей стоимости генерального плана капитального ремонта, поскольку она включает в себя элемент аренды подменных помещений.
The higher estimated cost of construction of UNDC-5 will have an impact on the overall costs of the capital master plan insofar as it incorporates an element for the rental of swing space.
Был дополнительно рассмотрен вопрос о том, как такой подход отразится на Комментарии к двум вариантам статьи 25.
There was further discussion about how this would impact on the commentary on the two versions of article 25.
доблесть и, конечно же, просто не может не отразится на игроке.
just can not help but reflect on the player.
Это отразится на эффективности планирования деятельности по удовлетворению связанных с безопасностью потребностей миссий по поддержанию мира.
This will have an impact on the effective planning of security requirements in the peacekeeping missions.
Все это отразится на уровне и эффективности поддержки, оказываемой операциям по поддержанию мира.
This would have an impact on the level and effectiveness of the support provided to the peacekeeping operations.
завод принимает виноград, чтобы помочь фермерам:« но потом нам как-то самим придется решать эту проблему, что отразится на стоимости продукции».
that they accept grapes to help farmers;"In the future we should solve this problem ourselves, which will influence on the price of the product.
Однако применение поэтапного подхода отразится на графике развертывания модуля оформления поездок системы<< Умоджа.
However, the phased approach will have an impact on the deployment schedule of the Umoja travel module.
Это, по нашему мнению, положительно отразится на безопасности и стабильности мира,
That, in our view, would have beneficial effects on the world's security
В частности, поднятый вопрос отразится на практическом применении проектов статей 10 и 11.
In particular, the question posed would have an impact on the practical operation of draft articles 10 and 11.
последствия которой можно предвидеть или которая, как они знают, негативно отразится на праве на питание.
that they are aware will have negative effects on the right to food.
а конкретно, как она отразится на тебе.
how it reflects on you.
Вероятно, это отразится на описании служебных обязанностей комитетов по надзору за деятельностью полицейских изоляторов.
This will probably have an impact on the description of the duties of the police cell supervisory committees.
то это негативно отразится на наименее развитых странах.
more advanced developing countries, this would have negative effects on the LDCs.
не отдавать эти суммы, это отразится на отношениях в коллективе родителей.
it will have an impact on relations in the community of parents.
внесение изменений в методологию обследований окладов в штаб-квартирах и вне их не обязательно отразится на уровнях окладов.
the non-headquarters salary survey methodologies might not necessarily have an impact on the levels of salaries.
Генеральный секретарь утверждает, что такая 30дневная отсрочка не отразится на графике внедрения системы в оставшихся кластерах.
The Secretary-General affirms that the 30day delay will not have an impact on the timetable of the roll-out to the remaining clusters.
Результатов: 138, Время: 0.0738

Отразится на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский