ОТРЕЗАН - перевод на Английском

cut off
отрезаны
отрубил
срезать
отключить
обрезаны
истреблены
перекрыть
оторванным
отсечь
прерваны
severed
север
разорвать
разъединяет
отрезать
порвать
отделят
перерезан
отрывают

Примеры использования Отрезан на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Один палец ее левой руки был отрезан, а под ее веком был спрятан крошечный алмаз в форме пятиконечной звезды- пентаграммы,« звезды дьявола».
One finger has been severed from her left hand, and behind her eyelid is secreted a tiny diamond in the shape of a five-pointed star- a pentagram, the devil's star.
Черенок может быть отрезан, чашечка может отсутствовать при условии,
The stalk may be cut off, the calyx may be missing,
Бэйджор был полностью отрезан от всей внешней торговли.
Bajor's been completely cut off from all outside trade.
Через несколько недель войсками бывшей Югославии сам Дубровник был отрезан с суши и с моря.
After a few weeks, Dubrovnik itself was cut off by land and sea by the forces of the former Yugoslavia.
был отрезан от города из-за плохого транспортного соединения.
was cut off from city life due to the inadequate connection.
Ленинград был окончательно отрезан с юга.
Leningrad was finally cut off from the south.
В результате Нахичеванский регион Азербайджана был отрезан от основной части страны.
As a result, the Nakhchyvan region of Azerbaijan was cut off from the main body of the country.
В случае завершения этого проекта около 60 кв. км земель на Западном берегу будут фактически аннексированы, а Восточный Иерусалим отрезан от остальной части Западного берега.
If completed, the project would result in a de facto annexation of some 60 square kilometres of West Bank land, cutting off East Jerusalem from the rest of the West Bank.
Дуке отрезан от остальной части этого высококлассного курорта скалой, что создает еще более исключительную атмосферу.
El Duque is cut off from the rest of this upmarket resort by a rock which makes it feel even more exclusive.
Но? Но вот этот был отрезан у живого человека и не дольше, чем несколько часов назад.
But, this one was removed from a living hand no longer than a few hours ago.
Так что, я отрезан от своих сил, но судя по тому, что ты мне сказала,
So I'm cut off from my power, but based on what you have told me,
Кабель может быть отрезан любой длины, концевую муфту с легкостью можно установить в любом месте,
The cable may be cut by any length, the terminal box may easily be installed at any place,
Образец для тестирования был отрезан от трубы диаметром 508 мм
A test sample was cut from a 508 mm(20 in.)
Якутск отрезан от остального мира дважды в год- весной,
Yakutsk is cut off from the rest of the world twice a year:
Маккарти еще не знал, что он отрезан от основных сил
McCarthy, aware that he was cut off from the main detachment,
Он быстро кладется, поскольку материал может быть отшлифован или отрезан по размеру на месте с использованием стандартных электроинструментов из углеродистой стали.
In addition to their quick and easy installation, ACC materials can be routed, sanded, or cut to size on site using standard power tools with carbon steel cutters.
Его главная обида на интеллигенцию в том, что он отрезан от всех обсуждений ментальных вещей и от всех ментальных возбуждений,
His main grievance with respect to the intellectuals is that he is cut off from all discussion of mental things
Материал будет отрезан машиной не вручную, поэтому мы можем предложить вам быструю доставку.
The material will be cut by machine not by hand, so we can offer you a fast delivery.
Материал будет отрезан машиной не вручную, плюс там много богат- опытных работников,
The material will be cut by machine not by hand, plus there are many rich-experienced workers,
обнаружишь, что твой Энди МакНаб отрезан за линией фронта.
you might find that Andy McNab has been cut off behind enemy lines.
Результатов: 110, Время: 0.051

Отрезан на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский