ОТРИЦАНИЕМ - перевод на Английском

denial
отказ
отрицание
лишение
ущемление
опровержение
попрание
непризнание
отрицает
умаление
непредоставление
negation
отрицание
отказ
denying
отрицать
отказ
отказать
лишают
запретить
опровергнуть
отвергают
отклонить
отречься
отрицания
rejection
отказ
неприятие
отклонение
отвержение
отрицание
непринятие
осуждение
несогласие
непризнание
отвергает
negative
отрицательный
негативно
отрицательно
негативные
неблагоприятных
побочные
пагубное
disavowal
отрицание
дезавуирование
negate
отрицать
свести
лишить
отрицанием
отвергать
negations
отрицание
отказ

Примеры использования Отрицанием на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Беда Бэрроу, которую он воскресил, запускается отрицанием.
The Barrow's trouble that he revived is triggered by denial.
Но особенно теперь Земля заражена отрицанием.
But now, especially, the Earth is infected with negation.
Не отрицанием, но утверждением всех истинных духовных ценностей человечества войдет мой ученик в жизнь.
Not denial, but the statement of all true cultural wealth of mankind my pupil will enter into life.
Все мы давно согласились с тем, что расизм является вызовом человечеству и отрицанием принципов Организации Объединенных Наций, поэтому недопустимо, чтобы высказывались сомнения на этот счет.
There is no need to have detractors on this question when we have all long agreed that racism is an affront to humanity and a negation of the principles of the United Nations.
что<< нищета является отрицанием прав человека и человеческого достоинства.
has declared that"poverty is a denial of human rights and human dignity.
Это не только является отрицанием демократии и демократических принципов, но и представляет собой прямое
Not only is this a negation of democracy and democratic principles,
эта программа помогает бороться с забвением или отрицанием Холокоста.
the programme is contributing to the fight against forgetting or denying the Holocaust.
Департамент общественной информации также продолжает обеспечивать гражданское общество коммуникационными средствами борьбы с отрицанием Холокоста.
The Department of Public Information also continues to provide civil society with communications tools to combat Holocaust denial.
Во избежание путаницы было бы предпочтительным называть<< отрицанием>> возражение против допустимости оговорок согласно статье 19 и оставить термин<< возражение>> для второго вида реакции.
In order to avoid confusion, it would be better to call"rejection" an objection to the admissibility of reservations under article 19 while the term"objection" should be reserved for the second type of reactions.
он является отрицанием всех либеральных ценностей, составляющих концепцию прав человека.
it represents a negation of every liberal value that sustains the concept of human rights.
здесь пророк удовлетворялся категорическим отрицанием богосыновства Иисуса в стихах, подобных этим.
he contented himself with simply emphatically denying that Jesus is the Son of God in verses like these.
Чтобы сделать финансовый вклад в поддержку нашей деятельности по борьбе с отрицанием Холокоста, пожалуйста, нажмите здесь.
To make a financial contribution to support our work combating Holocaust denial, please click here.
Расовая дискриминация также является отрицанием телесной оболочки другого человека,
Racial discrimination is also a rejection of the body of the other,
Katechon не только осциллирует между отрицанием и утверждением, никогда полностью не вычеркивая отрицание, он оберегает саму эту осцилляцию, ее постоянство.
Not only does the katechon oscillate between the negative and the positive, without ever expunging the negative, it preserves oscillation as such, its persistence.
Бывают предложения с двойным отрицанием, это значит, что предложение получает положительный смысл,
There can be sentences with double negation, it means that a sentence conveys positive meaning,
Контраст между прогрессом на российско- американских переговорах по Сирии и настойчивым отрицанием фактов представителями США в СБ ООН поразителен.
The contrast is startling between the progress of Russo-US negotiations concerning Syria on the one hand, and on the other, the bullheadedness of the same United States in denying the facts before the Security Council.
содержится в природе, не отрицанием, а утверждением, не самоумерщвлением
not negative but positive, not a self-mortification
является отрицанием всех прав человека.
is a negation of all human rights.
убеждений является оскорблением человеческого достоинства и отрицанием принципов Устава.
belief constitutes an affront to human dignity and a disavowal of the principles of the Charter.
позиция нынешнего израильского правительства характеризуется полным отрицанием всех согласованных элементов мира
I regret to say, is characterized by its total rejection of all the agreed elements of peace
Результатов: 249, Время: 0.0819

Отрицанием на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский