ОТРИЦАТЕЛЬНО СКАЗЫВАТЬСЯ - перевод на Английском

adversely affect
отрицательно сказаться
негативно сказаться
негативно повлиять
отрицательно повлиять
отрицательно влияют
негативно влияют
негативно отразиться
оказывать негативное воздействие
оказать неблагоприятное воздействие
оказать отрицательное воздействие
have a negative impact
негативно сказаться
отрицательно сказаться
оказать негативное воздействие
иметь негативные последствия
оказать негативное влияние
негативно влиять
негативно отразиться
оказать отрицательное воздействие
негативно повлиять
иметь негативное влияние
negatively affect
негативно повлиять
отрицательно повлиять
негативно сказаться
отрицательно сказаться
негативно влияют
негативно отразиться
отрицательно влияют
оказывать негативное воздействие
оказать негативное влияние
негативно воздействуют
negatively impact
негативно сказываются
отрицательно сказываться
негативно отразиться на
негативные последствия
негативно влияют
оказать негативное воздействие на
негативно повлиять
отрицательно повлиять на
оказать негативное влияние на
негативно воздействовать
have an adverse impact
negative effects
негативное воздействие
негативные последствия
негативное влияние
негативный эффект
отрицательное воздействие
отрицательное влияние
отрицательный эффект
отрицательные последствия
неблагоприятное воздействие
негативно сказываются
be detrimental
нанести ущерб
отрицательно сказаться
нанести вред
негативно сказаться
причинить ущерб
пагубно сказаться
причинить вред
оказаться пагубной
быть пагубным
пагубно отразиться
adversely impact
негативно сказаться
отрицательно сказаться
оказывали негативного воздействия
негативно влиять на
оказывали отрицательного воздействия
оказывали неблагоприятного воздействия
негативно повлиять на
негативным образом воздействовать
неблагоприятно повлиять
отрицательно повлиять

Примеры использования Отрицательно сказываться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отмечает, что осуществление Соглашения не должно отрицательно сказываться на осущест- вляемых проектах
Notes that the implementation of the Agreement should not negatively impact on existing projects
Это может отрицательно сказываться на их участии в международной инвестиционной системе с точки зрения количественных и качественных аспектов.
This may adversely affect their participation in the international investment system quantitatively or qualitatively.
в связи с ними может происходить дублирование и они могут отрицательно сказываться на бюджете.
as they could lead to duplication and thus have a negative impact on the budget.
Пока что зачастую это не так, что может отрицательно сказываться на безопасности дорожного движения неофициальные документы GRE- 66- 19 и WP. 29- 156- 08.
So far, this is often not the case and can be detrimental to traffic safety. informal documents GRE-66-19 or WP.29-156-08.
Признает, что ущерб, наносимый окружающей среде, может отрицательно сказываться на правах человека
Recognizes that environmental damage has potentially negative effects on human rights
Расхождения в правовых доктринах, касающихся сферы действия экстерриториальности, также могут отрицательно сказываться на сотрудничестве.
Differences in legal doctrines relating to the scope of extraterritoriality may also adversely affect cooperation.
что может отрицательно сказываться на их здоровье.
which can have a negative impact on their health.
нетрадиционные источники финансирования не должны отрицательно сказываться на существующем уровне потоков ресурсов.
innovative sources of financing should not have an adverse impact on the existing level of resource flows.
Использование внешней помощи не должно отрицательно сказываться на развитии карьеры и обоснованных ожиданиях штатных сотрудников в отношении продвижения по службе;
The resort to external support shall not adversely impact on the development and legitimate career aspirations of serving staff;
Чрезмерная неустойчивость обменного курса может отрицательно сказываться на внешней торговле
Excessive exchange- rate instability could be detrimental to foreign trade
В то же время действия субъектов предпринимательской деятельности могут отрицательно сказываться на осуществлении прав человека.
At the same time, the operations of business actors may also adversely affect the enjoyment of human rights.
Вся подобная неопределенность в отношении применимого права может отрицательно сказываться на доступности и стоимости кредита.
All this uncertainty as to the applicable law may have a negative impact on the availability and the cost of credit.
Засухи и наводнения могут отрицательно сказываться на положении женщин, которые держат скот
Droughts and flooding can be detrimental to women who keep livestock as a source of income
Группа отмечает также, что реквизиция самолетов ВСДРК может отрицательно сказываться на авиационной безопасности в Демократической Республике Конго.
The Group also notes that the requisitioning of aircraft by FARDC can have a negative impact on aviation safety in the Democratic Republic of the Congo.
Таким образом, любой фактор, неблагоприятно влияющий на положение женщин в области оплачиваемого труда, будет также отрицательно сказываться на их пособиях по социальному обеспечению.
Thus, whatever factor disadvantages women in paid employment will also adversely affect their social security benefits.
такая процедура может отрицательно сказываться на влиятельности и авторитете Организации.
the arrangement can have a negative impact on the Organization's stature and credibility.
выбросы паров формальдегида с территории завода могут отрицательно сказываться на здоровье детей.
emissions of formaldehyde vapor from the plant could adversely affect the health of children.
компаний и стран-- не должны отрицательно сказываться на условиях труда.
companies and economies-- should be detrimental to working conditions.
Комитет выражает сожаление в связи с тем, что такая обстановка может отрицательно сказываться на деятельности ряда правозащитных неправительственных организаций в государстве- участнике.
The Committee regrets that this environment may have a negative impact on the number of human rights non-governmental organizations in the State party.
Ненадлежащее управление опасными медицинскими отходами и их удаление могут отрицательно сказываться на осуществлении права на достаточный жизненный уровень.
The inappropriate management and disposal of hazardous medical waste may adversely affect the enjoyment of the right to an adequate standard of living.
Результатов: 188, Время: 0.0906

Отрицательно сказываться на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский