ОТСТАИВАНИЕ - перевод на Английском

advocacy
адвокатирование
эдвокаси
выступление
отстаивание
пропаганды
пропагандистской
адвокации
защиты
поддержки
адвокационных
defend
защищать
отстаивать
защита
оборонять
отстаивание
upholding
поддерживать
отстаивать
соблюдать
выполнять
придерживаться
защищать
обеспечивать
соблюдение
сохранять
поддержания
defending
защищать
отстаивать
защита
оборонять
отстаивание
advocating
адвокат
пропагандировать
отстаивать
ратовать
поддерживать
призывать
выступаем
защитника
пропаганды
сторонником
defence
защита
оборона
оправдание
защитный
оборонной
военного
оборонительные
promoting
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
asserting
утверждать
отстаивать
заявляют
подтвердить
утверждению
отстаиванию
притязать
advancing
заранее
аванс
передовой
продвижение
заблаговременно
наступление
продвигать
прогресс
предварительно
вперед
protecting
защищать
защита
охранять
оберегать
беречь
охрана
оградить
уберечь
advocate
адвокат
пропагандировать
отстаивать
ратовать
поддерживать
призывать
выступаем
защитника
пропаганды
сторонником
defense
защита
оборона
оправдание
защитный
оборонной
военного
оборонительные
promote
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения

Примеры использования Отстаивание на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Отстаивание не удалит всех патогенов, осадок или глину.
Settling does not remove all pathogens, silt or clay.
Радио" HAY"- за последовательное отстаивание своих прав;
Radio"HAY"- for consistency in standing for its own rights;
От всех министров ожидается личное отстаивание коллективных правительственных решений.
All ministers are expected individually to defend collective government decisions.
Отстаивание прав человека не просто совместимо с успешной стратегией борьбы с терроризмом- оно является существенным ее элементом" 6.
Upholding human rights is not merely compatible with successful counter-terrorism strategy. It is an essential element.
Отстаивание прав детей с ограниченными возможностями одновременно является
Upholding the rights of children with disabilities was both an investment in the future
Отстаивание прав человека- это не только законная и почетная деятельность,
Defending human rights is not only a legitimate
Последовательное и целенаправленное отстаивание НКПФЖ и женскими группами идеи равенства полов
The sustained and focused advocacy by the NCRFW and women's groups for gender equality
В сложившихся условиях отстаивание прав человека
In the current climate, upholding human rights
Защита, отстаивание и поощрение прав человека относятся к числу основных компонентов политики правительства национального примирения Никарагуа.
Protecting, defending and promoting human rights were among the fundamental pillars of the policy of the Nicaraguan national reconciliation Government.
Отстаивание прав детей
Advocacy on children's rights
Отстаивание человеческих ценностей
The upholding of human values
Цель: отстаивание живого присутствия гражданского общества и осуществление скоординированной деятельности по всей Южной Азии для обеспечения конкретных успехов в развитии людских ресурсов и обеспечении безопасности человека.
Goal: a vibrant civil society presence advocating and acting in cooperation across South Asia to achieve concrete advancement in human development and human security.
Продолжить осуществление комплекса важных программ, нацеленных на отстаивание экономических и социальных прав граждан( Беларусь);
Continue implementation of the package of important programmes aimed at the defending citizens' economic and social rights(Belarus);
Ассоциация за отстаивание собственных прав( АОСП) сообщила о неточностях в переводе на хорватский язык статей 12
The Association for Self Advocacy(ASA) reported that there were inaccuracies in the translation into Croatian of articles 12
Столь же упорное отстаивание статус-кво наблюдалось во время обсуждения методов работы Совета Безопасности.
The same stubborn defence of the status quo has also been evident in our discussions on the Security Council's working methods.
В конечном счете отстаивание права на достаточное питание входит в обязанности государств,
Ultimately, upholding the right to adequate food is a responsibility of States,
Отстаивание этих принципов было одним из видов деятельности, которой занималась Эстония во время нашего недавнего пребывания на посту сопредседателя инициативы в отношении передовой практики предоставления гуманитарной донорской помощи.
Advocating these principles was one of the activities Estonia pursued during our recent co-chairmanship of the Good Humanitarian Donorship initiative.
Однако она имеет серьезные интересы в Закавказье и отстаивание там своих позиций- это одна из главных ее геополитических задач в регионе.
However, it has serious interests in Transcaucasia and defending of its position there is one of its main geopolitical tasks in the region.
Поощрение, защита и отстаивание прав человека входят в число важнейших политических задач правительства,
The promotion, protection and defence of human rights were among the Government's primary political goals
Г-н Деста( Эритрея) говорит, что отстаивание верховенства права является основой мирного сосуществования
Mr. Desta(Eritrea) said that upholding the rule of law was the cornerstone of peaceful coexistence
Результатов: 258, Время: 0.5299

Отстаивание на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский