ОТСТАИВАЮЩИХ - перевод на Английском

defending
защищать
отстаивать
защита
оборонять
отстаивание
advocating
адвокат
пропагандировать
отстаивать
ратовать
поддерживать
призывать
выступаем
защитника
пропаганды
сторонником
promoting
содействовать
поощрять
способствовать
содействие
пропагандировать
продвигать
стимулировать
развивать
стимулирование
поощрения
protecting
защищать
защита
охранять
оберегать
беречь
охрана
оградить
уберечь
upholding
поддерживать
отстаивать
соблюдать
выполнять
придерживаться
защищать
обеспечивать
соблюдение
сохранять
поддержания
claiming
утверждение
требование
заявление
иск
претендовать
требовать
ходатайство
претензии
утверждают
жалобу
stand up
стоять
отстаивать
встать
подняться
выступить
противостоять
заступись
advocates
адвокат
пропагандировать
отстаивать
ратовать
поддерживать
призывать
выступаем
защитника
пропаганды
сторонником
advocate
адвокат
пропагандировать
отстаивать
ратовать
поддерживать
призывать
выступаем
защитника
пропаганды
сторонником

Примеры использования Отстаивающих на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нельсон Мандела стал одним из величайших лидеров, поддерживающих и твердо отстаивающих идеалы Организации Объединенных Наций.
Nelson Mandela has become one of the greatest leaders who have supported and steadfastly promoted the ideals of the United Nations.
мировоззренческих подходов, отстаивающих права человека;
beliefs and attitudes which uphold human rights;
женщин во всем мире, отстаивающих свои всеобщие права.
women around the world standing up for their universal rights.
Чтобы обеспечить согласованность действий основных международных органов, отстаивающих права детей в вооруженных конфликтах,
In order to ensure a coordinated response by the major international bodies representing the rights of children in armed conflict,
Наш успех зависит от успеха коалиции сильных независимых народов, отстаивающих свой суверенитет, свою безопасность
Our success depends on a coalition of strong and independent nations that embrace their sovereignty to promote security, prosperity,
Чтобы обеспечить согласованность действий главных международных органов, отстаивающих права детей в вооруженных конфликтах,
In order to ensure the coordinated response of the major international bodies representing the rights of children in armed conflict,
Сама Конференция продемонстрировала растущую убежденность в том, что содействие развитию демократических институтов семьи и обществ, отстаивающих семейные ценности,
The Conference itself conveyed the growing conviction that it is in the best interests of individuals and societies to promote democratic families
ЗА ОПИСАННЫМ выше отчетливо проглядывается спланированная кампания по дискредитации всех институтов- местных и зарубежных, отстаивающих демократические принципы,
THE ABOVEMENTIONED clearly points to a planned campaign on discrediting all the institutions- local and foreign, that stand for democratic principles,
политических и межправительственных организаций, отстаивающих широкий диапазон политических и академических интересов.
policy, and intergovernmental organizations, representing a wide range of policy and academic interests.
приверженности они представляют с честью работу бесчисленных субъектов, отстаивающих дело прав человека в своих странах и на международном уровне.
they represent with honour the work of countless actors in advancing the cause of human rights in their own countries and internationally.
которой он в конечном итоге намерен охватить государственных прокуроров и адвокатов, отстаивающих публичные интересы.
cooperating with law schools, and which it intended to eventually extend to public prosecutors and public-interest lawyers.
работников СМИ, отстаивающих права человека, могут ускорить возникновение обстановки запугивания,
media workers defending human rights can foster a climate of intimidation,
в первую очередь отстаивающих права коренных народов,
particularly those advocating for indigenous people's rights,
Венесуэла заявила, что такие эпитеты выступают не более чем еще одним арсеналом средств-- продукт гегемонистской глобализации в стремлении достичь своих целей посредством клеймения и осуждения-- для подавления воли суверенных государств, отстаивающих свои политические, экономические, культурные и религиозные системы.
Venezuela stated that such epithets simply served as more tools-- a product of hegemonic globalization that sought to achieve its ends through the use of stigmatization-- to crush the will of sovereign States defending their political, economic, cultural and religious systems.
местных жителей, отстаивающих свои интересы.
local residents defending their own interests.
Состоявшийся в июне 2010 года семинар на тему<< Поощрение ведущей роли женщин в межкультурном и межконфессиональном диалоге>> способствовал расширению обмена мнениями и опытом среди женщин, активно отстаивающих права женщин.
A workshop on"Promoting female leadership in intercultural and interreligious dialogue" in June 2010 further strengthened the exchange of views between women who are active in promoting women's rights.
журналистов или граждан, отстаивающих права человека.
or citizens advocating for human rights.
В этой связи Специальный докладчик особенно обеспокоен увеличением количества сообщений о насилии в отношении правозащитников, отстаивающих право на жилье
In this regard, the Special Rapporteur is particularly concerned about increasing reports of violence against human rights defenders protecting the right to housing
преобладающей в государстве- участнике, и гонениями на правозащитников, отстаивающих экономические, социальные
the repression of human rights activists defending economic, social
также лиц, отстаивающих права женщин в рамках коренных общин.
community leaders and those advocating for the rights of women within indigenous communities.
Результатов: 82, Время: 0.0583

Отстаивающих на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский