ОТЧИТАЛСЯ - перевод на Английском

reported
доклад
отчет
сообщение
сообщать
report
доклад
отчет
сообщение
сообщать
had been accounted

Примеры использования Отчитался на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Генеральный секретарь отчитался о своих беседах с иракским правительством на тему возвращения в Ирак инспекторов по вопросам вооружений.
The Secretary-General has reported on his conversations with the Iraqi Government on the return of arms inspectors to Iraq.
Народный банк Китая отчитался о первых результатах проверок криптовалютных бирж, сообщает CoinDesk.
The People's Bank of China has reported the first results of the inspection of cryptocurrency exchanges, informs CoinDesk.
Уже в ноябре 1920 года Нансен отчитался перед Ассамблеей, что добился возвращения 200 тысяч человек на родину, и подчеркнул, что и предположить не мог, что столкнется с таким количеством человеческих страданий.
Nansen was able to report to the Assembly in November 1920 that around 200,000 men had been returned to their homes.
В настоящее время Комиссия продолжает свою работу, поскольку она не может заявить, что Ирак отчитался за все вооружения, компоненты
The Commission is continuing its work as it cannot state that Iraq has accounted for all weapons, components
На 25м заседании Комитета 23 марта заместитель Председателя отчитался перед Комитетом о работе Рабочей группы.
At the 25th meeting of the Committee, on 23 March, the Vice-Chairman reported to the Committee on the work of the Working Group.
Совет отчитался перед КС на ее восьмой
The Board had reported to the COP at its eighth
Он отчитался перед Советом о работе Комитета за истекшие 120 дней,
He reported to the Council on the work of the Committee in the last 120 days,
Он отчитался перед Советом о работе Комитета за истекшие 120 дней,
He reported to the Council on the work of the Committee in the past 120 days,
возможно в форме группы экспертов, который отчитался бы перед Ассамблеей на ее шестьдесят третьей сессии о мероприятиях в связи с проблемой изменения климата, проведенных за последние 20 лет.
possibly a group of experts, which would report to the Assembly at its sixty-third session on activities undertaken over the past 20 years in response to climate change.
развитию РК Женис Касымбек отчитался перед Общественным советом по итогам работы ведомства за 2016 год.
Development of Kazakhstan Zhenis Kassymbek reported to the Public Council following the results of the work of the Department for 2016.
Минобороны приступило к реализации поручений Президента в рамках СБ РК 19 Июля 2016 Об исполнении поручений Главы государства, данных по итогам заседания Совета безопасности РК, отчитался первый заместитель министра обороны- начальник Генерального штаба ВС РК Сакен Жасузаков на очередном заседании Правительства РК.
Defense Ministry started implementation of orders of President within Security Council 19 July 2016 First Deputy Minister of Defence- Chief of Staff of the Armed Forces of Kazakhstan Saken General Zhasuzakov has reported on execution of the President's instructions related to the Security Council at the regular meeting.
соглашению Ирана о гарантиях, в докладе, представленном Генеральным директором МАГАТЭ Совету управляющих в ноябре 2004 года, было подтверждено, что Иран отчитался за все заявленные ядерные материалы и, следовательно, они не используются ненадлежащим образом в запрещенных целях.
to Iran's safeguards agreement, the report submitted by the IAEA Director General to the Board of Governors in November 2004 had confirmed that all the declared nuclear material in Iran had been accounted for and was not therefore being diverted to prohibited activities.
Баталов отчитался перед Общественным советом Алматинской области 01 Марта 2016 Аким Алматинской области Амандык Баталов выступил с отчетом об итогах социально-экономического развития области за 2015 год
Batalov reported to Public Council of Almaty rgn 01 March 2016 Governor of Almaty region Amandyk Batalov made a report on the results of social
в сентябре 1996 года был сформирован новый кабинет, который отчитался за некоторые задержки в выполнении международных обязательств по Пакту.
a new Cabinet had been formed in September 1996, which accounted for some delays in meeting international obligations under the Covenant.
постановке всех его ядерных объектов под всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ, и отчитался бы перед Обзорной конференцией 2010 года
the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, and report to the 2010 Review Conference
Генеральный секретарь отчитался на шестьдесят второй сессии Ассамблеи по вопросам, касающимся сохранения
for the Secretary-General to report to the Assembly at its sixty-second session on issues relating to the conservation
изложенную в докладе о выполнении гарантий за 2006 год, о том, что Иран отчитался по всем заявленным ядерным материалам и что они по-прежнему используются в мирных целях.
2006 that all nuclear material declared by Iran had been accounted for and remains in peaceful activities.
постановке всех его ядерных объектов под всеобъемлющие гарантии МАГАТЭ, и отчитался бы перед Конференцией 2010 года по рассмотрению действия Договора и ее Подготовительным комитетом.
the placement of all its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards, and report to the 2010 Review Conference and its Preparatory Committee.
Региональные комиссии, отчитывающиеся непосредственно перед Экономическим
Regional commissions reporting directly to the Economic
Другие соответствующие смежные органы, отчитывающиеся непосредственно перед Экономическим
Other related relevant bodies reporting directly to the Economic
Результатов: 74, Время: 0.1406

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский