HAS ACCOUNTED - перевод на Русском

[hæz ə'kaʊntid]
[hæz ə'kaʊntid]
приходилось
had to
accounted
represented
cent
needed
percent
went
must
составил
amounted
totaled
was
per cent
stood
made
constituted
compiled
represented
accounted
доля
share
proportion
percentage
rate
ratio
fraction
account
cent
stake
учитывает
takes into account
considers
takes into consideration
addresses
reflects
incorporates
is mindful
accommodates
responsive
sensitive
отчиталась
reported
has accounted
приходится
account
have to
represent
must
need
cent
is
gotta
percent

Примеры использования Has accounted на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In this regard, 15 years following the cessation of hostilities, Bosnia and Herzegovina has accounted for over two thirds of those missing as a result of armed conflict, crimes against humanity
Таким образом, через 15 лет после окончания военных действий на долю Боснии и Герцеговины приходится более двух третей лиц, пропавших без вести в результате вооруженного конфликта,
investment in developing countries where official development assistance has accounted for a significant share of public revenue.
где на долю официальной помощи в целях развития приходится значительная часть государственных доходов.
the production volume for digital inkjet printing products has accounted for about 30% of the whole printing products production volume.
объем производства для цифрового струйных полиграфической продукции составило около 30% всей полиграфической продукции объемом производства.
In each case where a Receiving Agency has accounted for the Transferred Goods in its claim,
В каждом случае, когда переданные товары были учтены учреждением- получателем в его соответствующей претензии,
Beginning in 1998, FAO has accounted for the annual costs of employees in active service by accruing these costs,
Начиная с 1998 года ФАО ведет учет ежегодных расходов по действующим сотрудникам путем начисления этих расходов,
Beginning in 2006 IFAD has accounted for the full annual cost of the current service cost as current year expenditure
Начиная с 2006 года МФСР отражает всю сумму ежегодных расходов в связи с обязательствами в отношении текущего периода службы
the share of funds of legal entities has accounted for 24% of the Bank's liabilities,
на долю средств юридических лиц приходилось 24% обязательств Банка,
the total trade with the EU has accounted for more than 50% of its total imports
общего объема торговли с ЕС составил более 50% ее совокупного импорта
with the fact that in recent years spending on education has accounted for only 3.3 to 4.8 per cent of GDP(para. 296)?
в последние годы расходы на образование составляли всего лишь от 3, 3% до 4, 8% ВВП( пункт 286)?
in each case in which a claimant that was a Receiving Agency has accounted for the Transferred Goods in its claim,
подавшее претензию ведомство- заявитель учитывало переданные товары в своей претензии,
in the global carbon cycle highlighted the significance of carbon emissions from tropical deforestation(which in recent years has accounted for about 20 per cent of total global emissions),
подчеркнул значительный объем выбросов углерода в результате обезлесения в тропических районах( на долю которого в последние годы приходится примерно 20% общего объема глобальных выбросов),
Commercial buildings have accounted for as little as $50.5 million during the same period.
На коммерческое строительство в тот же период приходилось всего лишь 50, 5 млн. долл. США.
Developed countries had accounted for some 60 per cent of total contributions to trust funds.
На развитые страны приходилось примерно 60% общих взносов в целевые фонды.
By 2006, women have accounted for over 22% of the Federal National Council.
В 2006 году женщины составляли более 22% от Федерального национального совета.
The ordinary condo fees in recent years have accounted for around 800-900 Euro/ year.
Кондо сборов в последние годы приходилось около 800- 900 евро/ год.
Ten countries had accounted for over 75 per cent of the total flow in 1996.
В 1996 году на десять стран приходилось 75 процентов всех потоков.
UNFPA funds had accounted for 81 per cent of those resources.
На средства ЮНФПА приходился 81 процент этих ресурсов.
Loans to women have accounted for 54 per cent of all loans approved under this project;
Кредиты для женщин составили 54 процента всех займов, утвержденных по данному проекту;
Loans to women have accounted for 56 per cent of all loans approved under this project;
Кредиты женщинам составили 56 процентов всех утвержденных проектов по данному бюджету;
In 2008, they had accounted for 706 out of a total of 12,841 applications.
В 2008 году они составили 706 из 12 841 заявления.
Результатов: 41, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский