ОФИЦИАЛЬНОГО ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ - перевод на Английском

of the official presentation
в официального предъявления
официального представления

Примеры использования Официального предъявления на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
такие лица должны быть признаны в качестве беженцев этим государством в момент причинения вреда и в день официального предъявления требования.
it was appropriate to specify that such persons must be recognized as refugees by that State at the time of the injury and at the date of the official presentation of the claim.
национальности корпорации с даты причинения вреда по дату официального предъявления требования проекты статей 5 и 10.
a natural person or corporation between the date of the injury and the date of the official presentation of the claim draft articles 5 and 10.
являющегося его гражданином в день официального предъявления требования.
is a national at the date of the official presentation of the claim.
которое на момент причинения вреда и в день официального предъявления требования законно
at the time of the injury and at the date of the official presentation of the claim, is lawfully
это лицо на момент причинения вреда и в день официального предъявления требования законно
State when that person, at the time of the injury and at the date of the official presentation of the claim, is lawfully
имеет национальность этого государства в день официального предъявления требования.
is its national at the date of the official presentation of the claim.
гражданство устанавливается как на дату причинения вреда, так и на дату официального предъявления требования, можно презюмировать, что оно непрерывно между этими датами.
if nationality was established both at the date of injury and at the date of the official presentation of the claim, it could be presumed to be continuous between those dates.
так и на дату официального предъявления требования.
both at the date of injury and at the date of the official presentation of the claim.
это лицо на дату причинения вреда и на дату официального предъявления требования законно
when that person, at the date of injury and at the date of the official presentation of the claim, is lawfully
Этот подход расходится с обычным международным правом, которое не распространяет действие требования о непрерывности гражданства после даты официального предъявления претензии до даты урегулирования,
This approach diverges from customary international law in that it does not extend the requirement of continuity of nationality beyond the date of official presentation of the claim to the date of resolution,
определение непрерывности гражданства с даты причинения вреда по дату официального предъявления требования.
the definition of continuity of nationality as the period extending from the date of injury to the date of official presentation of the claim.
в решении в пункте 1 статьи 5 считать dies ad quem для осуществления дипломатической защиты датой официального предъявления требования, а не датой его урегулирования,
paragraph 1, to consider the dies ad quem for the exercise of diplomatic protection to be the date of official presentation of the claim rather than the date of its resolution
особенно вследствие значительного вреда, причиненного иностранным государством, до официального предъявления государством гражданства этого лица требования в отношении вреда.
especially as a consequence of a significant injury caused by a foreign State, before the official presentation by that individual's State of nationality of a claim in respect of the injury.
подобным же образом считает, что государство вправе осуществлять дипломатическую защиту в интересах физического лица, являвшегося гражданином этого государства непрерывно с даты причинения вреда по дату официального предъявления требования.
likewise held that a State was entitled to exercise diplomatic protection on behalf of a natural person who had been a national of that State continuously from the date of injury to the date of the official presentation of the claim.
так и в день официального предъявления требования.
both at the time of the injury and at the date of the official presentation of the claim.
является ли ею в этой связи дата официального предъявления претензии или дата окончательного урегулирования претензии
it is the date of official presentation of the claim or the date of the final decision on the claim
отходят от международного обычного права, не распространяя данное требование на период позже даты официального предъявления претензии до даты ее урегулирования,
those draft articles diverged inappropriately from customary international law in not extending that requirement beyond the date of official presentation of the claim to the date of resolution,
Учитывая неопределенность, связанную с dies ad quem, Комиссия должна сделать выбор между датой официального предъявления требования и датой разрешения этого требования.
In the light of the uncertainty surrounding the dies ad quem the Commission is required to make a choice between the date of the official presentation of the claim and the date of the resolution of the claim.
Комиссия постановила, что dies ad quem должна быть датой официального предъявления требования, а не датой его урегулирования, поскольку практика государств предусматривает недостаточную поддержку для последней.
The Commission had decided that the dies ad quem should be the date of the official presentation of the claim, rather than the date of the resolution of the claim, since State practice provided insufficient support for the latter.
непрерывно с даты нанесения вреда до даты официального предъявления требования.
continuously from the date of injury to the date of the official presentation of the claim.
Результатов: 380, Время: 0.0267

Официального предъявления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский