ОФИЦИАЛЬНОГО ПРЕДЪЯВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

Примеры использования Официального предъявления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
подобным же образом считает, что государство вправе осуществлять дипломатическую защиту в интересах физического лица, являвшегося гражданином этого государства непрерывно с даты причинения вреда по дату официального предъявления требования.
asimismo conviene en que un Estado tiene derecho a ejercer la protección diplomática con respecto a una persona natural que haya sido nacional suyo de modo continuo desde la fecha en que se produjo el perjuicio hasta la fecha de la presentación oficial de la reclamación.
предъявленных по дипломатическим каналам, в которых лицо, от чьего имени было предъявлено требование, изменило свое гражданство после официального предъявления этого требования, но до окончательного его урегулирования.
reclamaciones presentadas por vía diplomática en las cuales la persona natural en cuyo nombre se presentó la reclamación cambió de nacionalidad después de que se había presentado oficialmente la reclamación, pero antes de su resolución definitiva.
оно являлось гражданином соответствующего государства непрерывно с даты причинения вреда по дату официального предъявления требования государством, осуществляющим дипломатическую защиту.
ocurrencia del daño y el momento en que el Estado que ejerce la protección diplomática presenta oficialmente la reclamación.
умершего в результате вреда или после этого, но до официального предъявления требования, пользоваться защитой государства гражданства лица, которому причинен вред,
a raíz del mismo, pero antes de la presentación oficial de la reclamación, pueden ser protegidos por el Estado de la nacionalidad de la persona perjudicada
Что касается проекта пункта 2 статьи 5( возможность осуществления государством дипломатической защиты в отношении лица, являющегося его гражданином в день официального предъявления требования, но не являвшегося его гражданином на момент причинения вреда), то Комиссия в своем докладе не
Por lo que se refiere al proyecto de párrafo 2 del artículo 5(posibilidad de que el Estado ejerza la protección diplomática con respecto a una persona que sea nacional suyo en la fecha de la presentación oficial de la reclamación pero que no lo era en el momento del perjuicio),
должно продолжать быть гражданином, и того, является ли ею в этой связи дата официального предъявления претензии или дата окончательного урегулирования претензии
la fecha que se ha de tener en cuenta es la de presentación oficial de la reclamación o la fecha de la decisión definitiva sobre ésta
все же все они были освобождены без официального предъявления им обвинений или предания суду, показывает, что имеются недостаточные доказательства
fueron puestas en libertad sin que oficialmente se presentaran cargos contra ellas o fueran juzgadas pone de manifiesto
в решении в пункте 1 статьи 5 считать dies ad quem для осуществления дипломатической защиты датой официального предъявления требования, а не датой его урегулирования,
de artículo 5 de considerar como dies ad quem para el ejercicio de la protección diplomática la fecha de presentación oficial de la reclamación y no la fecha de su resolución,
на момент причинения вреда, так и в день официального предъявления требования.
tanto en el momento del perjuicio como en la fecha de presentación oficial de la reclamación.
Право государства осуществлять дипломатическую защиту возникает на дату официального предъявления требования.
El derecho del Estado a ejercer la protección diplomática comienza en la fecha de la presentación oficial de la reclamación.
Второе временное требование, содержащееся в пункте 1, касается даты официального предъявления требования.
El segundo requisito temporal que figura en el párrafo 1 es la fecha de la presentación oficial de la reclamación.
Применительно к осуществлению дипломатической защиты dies ad quem является дата официального предъявления требования.
El dies ad quem para el ejercicio de la protección diplomática es la fecha de la presentación oficial de la reclamación.
В этом отношении государство получает право осуществлять дипломатическую защиту в день официального предъявления требования.
En ese sentido, el derecho del Estado a ejercer la protección diplomática comienza en la fecha de la presentación oficial de la reclamación.
Дата официального предъявления требования предпочтительнее даты возмещения по причинам, изложенным в комментариях к статье 5.
La fecha de la presentación oficial de la reclamación se prefiere a la de la fecha del laudo por las razones expuestas en el comentario al proyecto de artículo 5.
В этой связи был поддержан подход Комиссии установить в качестве окончательной даты дату официального предъявления требования.
Se expresó apoyo al planteamiento de la Comisión de fijar como fecha límite la fecha de la presentación oficial de la reclamación.
Содержание выражений" на момент причинения вреда" и" в день официального предъявления требований" раскрывается в комментарии к этой статье.
Las expresiones" en el momento del perjuicio" y" en la fecha de la presentación oficial de la reclamación" se explican en el comentario a ese artículo.
Содержание выражений" на дату причинения вреда" и" на дату официального предъявления требования" раскрывается в комментарии к проекту статьи 5.
Las expresiones" en la fecha en que se produjo el perjuicio" y" en la fecha de la presentación oficial de la reclamación" se explican en el comentario al proyecto de artículo 5.
обычно проживать в предъявляющем требование государстве как в момент причинения вреда, так и в день официального предъявления требования.
habitual del Estado reclamante tanto en el momento del perjuicio como en la fecha de la presentación oficial de la reclamación.
защиту в отношении лица, являвшегося гражданином этого государства непрерывно с даты причинения вреда по дату официального предъявления требования.
la nacionalidad del primer Estado sea predominante tanto en la fecha en la que se produjo el perjuicio como en la fecha de la presentación oficial de la reclamación.
обычно проживать в предъявляющем требование государстве как во время причинения вреда, так и на дату официального предъявления требования.
habitual del Estado reclamante tanto en la fecha en la que se produjo el perjuicio como en la fecha de la presentación oficial de la reclamación.
Результатов: 327, Время: 0.0351

Официального предъявления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский