ОФИЦИАЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ - перевод на Английском

formal presentation
официальное представление
официальная презентация
official presentation
официальная презентация
официального предъявления
официальное представление
official submission
официального представления
formal submission
официального представления
официального направления
формального представления
formal introduction
официального представления
официального введения
формального представления
формальное введение

Примеры использования Официальное представление на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
делегации задают вопросы сегодня, а на следующий день секретариат проводит официальное представление.
with delegations asking questions one day and the secretariat reverting with a formal presentation a day later.
я хотел бы выразить вам искреннюю признательность за официальное представление очень важного рабочего документа CD/ WP. 559.
I would like to express my sincere appreciation to you for officially submitting the very important working paper CD/WP.559.
Призывает обеспечить официальное представление кандидатур на должность Генерального секретаря таким образом, чтобы у государств- членов было достаточно времени для взаимодействия,
Also encourages formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General in a manner that allows sufficient time for interaction with Member States,
Гости Ясной Поляны смогут познакомиться с новой книгой Захара Прилепина практически самыми первыми: ее официальное представление в Центральном Доме Литераторов в Москве состоится 17 марта, в продажу сборник поступит в середине марта 2016 года.
The audience at Yasnaya Polyana will be among the very first to get acquainted with Zakhar Prilepin‘s new book; its official presentation at the Central House of Writers in Moscow will take place on March 17, and the book will go on sale in mid-March.
На этом я завершаю официальное представление доклада Рабочей группы II в том виде, как он был принят Рабочей группой
This concludes the formal presentation of the report of Working Group II as adopted by the Working Group at its 12th meeting,
Призывает обеспечить официальное представление кандидатур на должность Генерального секретаря таким образом, чтобы у государств- членов было достаточно времени для взаимодействия,
Encourages formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General in a manner that allows sufficient time for interaction with Member States,
Официальное представление Национального плана действий по внедрению культуры прав человека намечено на 10 декабря 2006 года, что позволяет Марокко выполнить
The official presentation of the National Plan of Action for the Promotion of a Culture of Human Rights is scheduled for 10 December 2006.
Комитет отметил, что официальное представление Армении будет рассматриваться Комитетом по осуществлению на его двадцать третьей сессии в декабре 2011 года после получения ответа Азербайджана,
The Committee noted that the official submission by Armenia would be considered by the Implementation Committee at its twenty-third session, in December 2011, following the receipt
Что касается вопросов гражданства и иммиграции, то правительство предложило Комиссии по правовым вопросам сделать официальное представление по вопросам пересмотра законодательства в данной области в целях его приведения в соответствие с новым конституционно-правовым режимом и международной практикой.
On citizenship and immigration, Government has proposed to make a formal submission to the Law Commission for the review of legislation in this area in order to align it to the new constitutional order and international practice.
Несмотря на вышесказанное, официальное представление<< четверкой>> 30 апреля 2003 года<< дорожной карты>> предоставило сторонам новую возможность положить конец
In spite of the above, the official presentation of the Road Map by the Quartet on 30 April 2003 presented the parties with a new chance to end the tragic situation on the ground
На 2м заседании Рабочей группы делегации рассмотрели пункт 5( официальное представление кандидатур) и задались вопросом, почему не проводятся официальные заседания для того, чтобы кандидаты могли излагать свои взгляды перед всеми государствами- членами.
During the 2nd meeting of the Working Group, delegations took up item 5(formal presentation of candidatures), and wondered why no formal meetings had taken place for candidates to present their views to Member States.
Декабря 2001 года Россия подала официальное представление в Комиссию ООН по границам континентального шельфа в соответствии с Конвенцией ООН по морскому праву статья 76, пункт 8.
On 20 December 2001, Russia made an official submission into the UN Commission on the Limits of the Continental Shelf in accordance with the United Nations Convention on the Law of the Sea article 76, paragraph 8.
Рекоменд[ овала] обеспечить официальное представление кандидатур на должность Генерального секретаря таким образом,
Also encourage[d] formal presentation of candidatures for the position of Secretary-General in a manner that allow[ed]
Комитет также отметил, что официальное представление Литвы будет рассматриваться Комитетом по осуществлению на его двадцать третьей сессии( 5- 7 декабря 2011 года)
The Committee also noted that the official submission by Lithuania would be considered by the Implementation Committee at its twenty-third session(5-7 December 2011),
Эта группа также подчеркнула необходимость установления более конкретных временных рамок для процесса отбора и рекомендовала проводить официальное представление кандидатур таким образом, чтобы было достаточно времени для взаимодействия с государствами- членами.
The group also underscored the need for more specific timelines for the selection process and encouraged formal presentation of candidatures in a manner that would allow sufficient time for interaction with Member States.
Официальное представление проекта резолюции Ассамблее является,
In formally presenting the draft resolution to the Assembly,
Более четкое и официальное представление об осуществлении основных связанных со здравоохранением мероприятий, указанных в Глобальном плане действий, можно составить путем проведения обзора существующих
A clearer and more formal understanding of the implementation of the key health-related activities expressed in the Global Plan of Action might be obtained by reviewing existing
Комитет также сослался на свой ранее сделанный вывод о том, что официальное представление Литвы будет рассматриваться Комитетом по осуществлению на его двадцать третьей сессии( 5- 7 декабря 2011 года)
The Committee also recalled its earlier conclusion that the official submission by Lithuania would be considered by the Committee at its twenty-third session(5-7 December 2011),
в котором соглашалась с вышеуказанным предложением, но добавила, что для этого необходимо сделать официальное представление.
agreeing with the proposal and added that a formal submission be entered into.
включать членов парламента в официальные делегации на мероприятия Совета( в качестве наблюдателей или ином качестве) и проводить официальное представление рекомендаций в каждом соответствующем парламенте.
including members of parliament in the official delegations to the Council(in an observer capacity or otherwise), and providing for an official presentation of the universal periodic review recommendations to each concerned parliament.
Результатов: 82, Время: 0.0518

Официальное представление на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский