ОЧЕНЬ СОЖАЛЕЕТ - перевод на Английском

is very sorry
is so sorry
very much regrets
очень сожалею
весьма сожалею
очень жаль
с большим сожалением
выражаем большое сожаление в связи
is really sorry

Примеры использования Очень сожалеет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Он очень сожалеет об этом, и желает тебе удачи во всех твоих начинаниях.
He's very sorry about that, and wishes you the best luck in all your endeavors.
Четвертое. Он поцеловал меня потому, что он очень сожалеет и он очень меня любит.
And four, he's just kissed you because he's very sorry and he loves you very much.
Он просто хочет поговорить с тобой, рассказать тебе он очень сожалеет, что когда-либо случалось.
He just wants to talk to you, to tell you he's so sorry that it ever happened.
миссис Хьюз, но она очень сожалеет о своей ошибке, что бы там ни случилось.
Mrs Hughes, but she was very sorry for her mistake, whatever it was..
Бывшая хозяйка дома известила нас однажды, что она продала здание и очень сожалеет, что нас выселят и нам негде будет жить.
The former landowner noticed us one day that she had sold the building and was very sorry that we would be moved out and would have no place to live.
В связи с этими поправками ГРЕКО отметила, что очень сожалеет, что обязательство о раскрытии информации не будет применяться к полным счетам кампаний.
With regard to these amendments GRECO noted that it very much regretted that the disclosure obligation would not apply to the complete campaign accounts.
Он очень сожалеет, что только 11 из 18 членов Комитета сейчас присутствуют, что стесняет хорошее ведение
He deeply regretted that only 11 of the Committee's 18 members were present,
Г-н ПРАДО ВАЛЬЕХО говорит, что он очень сожалеет о том, что г-жа Хиггинс покинет Комитет.
Mr. PRADO VALLEJO said he was very sad that Mrs. Higgins would be leaving the Committee.
Больница Святого Мунго очень сожалеет о смерти Мистера Бода,
St Mungo's deeply regrets the death of Mr Bode,
Мама хочет сказать, что очень сожалеет об инциденте, и надеется, что мы ее простим.
Mouthing Words So, Mom wants you to know that she's very sorry about the incident, and-and she wants us to forgive her.
Он пишет, что народ очень сожалеет о нашем разводе,… что за короткое время вы завоевали их любовь,…
He said that our people much regretted our divorce, and that in a short time you had won their love,
Он говорил, что очень сожалеет, что служба мешает ему провести с семейством лето в деревне,
He said he was very sorry his official duties prevented him from spending the summer in the country with his family,
губернатор сказал:« Пожалуйста, передайте Марье Ивановне, что жена очень сожалеет, что она едет в приют».
heard the governor say:"Please tell Marya Ivanovna my wife is very sorry she couldn't come to the Home." And thereupon the nobles in high good-humor sorted out their fur coats and all drove off to the cathedral.
Как и многие другие делегации, делегация Лаосской Народно-Демократической Республики очень сожалеет, что Конференция по разоружению-- единственный многосторонний форум по разоружению для изучения и обсуждения вопросов, связанных с контролем над вооружениями и с соглашениями по разоружению,-- в этом году вновь не смогла согласовать программу работы.
Like many other delegations, the Lao People's Democratic Republic very much regrets that the Conference on Disarmament-- the only multilateral disarmament forum for deliberation and negotiation on questions related to arms control and disarmament agreements-- has again failed to agree on a programme of work this year.
В этом контексте моя делегация очень сожалеет о том, что обсуждения в Комиссии по правам человека
In this context my delegation very much regrets that the deliberations in the Commission on Human Rights
Altonen, но мы не пошли. Очень сожалеет, Я не могу опробовать снег miniaki,
we did not go. Very regretted, I can not try out the snow miniaki,
Моя делегация очень сожалеет, что Организация Объединенных Наций так и не провела расследования в отношении того, почему же провалилась идея создания безопасных
My delegation very much regrets that the United Nations has never conducted an inquiry into exactly how the United Nations safe areas of Srebrenica
Я очень сожалею, что мой отпуск отменен.
I was very sorry that my leave was postponed.
Да, я очень сожалею вашей утрате.
Yes, I'm very sorry for your loss.
Я очень сожалею, что вовлек вас в это.
I very much regret involving you in this.
Результатов: 47, Время: 0.044

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский