СОЖАЛЕЕТ - перевод на Английском

regrets
сожаление
сожалеть
раскаяние
выражаем сожаление в связи
прискорбием
deplores
сожалеем
осуждаем
выражаем сожаление в связи
с сожалением отмечаю
выражаем сожаление по поводу
выражаем глубокое сожаление
порицают
is sorry
извиняться
сожалеть
пожалеешь
быть жаль
просить прощения
lamented
плач
жалуются
сожалеем
оплакивают
стенания
сетовать
сокрушаться
элегия
оплакивание
сетования
regretted
сожаление
сожалеть
раскаяние
выражаем сожаление в связи
прискорбием
deplored
сожалеем
осуждаем
выражаем сожаление в связи
с сожалением отмечаю
выражаем сожаление по поводу
выражаем глубокое сожаление
порицают
regret
сожаление
сожалеть
раскаяние
выражаем сожаление в связи
прискорбием
regretting
сожаление
сожалеть
раскаяние
выражаем сожаление в связи
прискорбием
was sorry
извиняться
сожалеть
пожалеешь
быть жаль
просить прощения
laments
плач
жалуются
сожалеем
оплакивают
стенания
сетовать
сокрушаться
элегия
оплакивание
сетования

Примеры использования Сожалеет на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я не думаю что она вообще сожалеет.
I don't think she's sorry at all.
Г-н ХЕРНДЛЬ предлагает заменить слово" сожалеет" словом" отмечает.
Mr. HERNDL proposed that the word"regret" should be replaced by"notes.
Она сожалеет о путанице, которая могла возникнуть в результате непонимания этого момента.
She regretted any confusion that might have arisen.
Его правительство сожалеет о расхождении, но с большим уважением относится к этим мнениям.
His Government treated those views with great respect while regretting the divergence.
Он сожалеет.
He is sorry.
Лидер киприотов- греков сказал моему Специальному советнику, что он сожалеет о такой утечке информации.
The Greek Cypriot leader told my Special Adviser that he deplored such leaks.
Весь Париж сожалеет о вашем отсутствии.
All Paris regrets your absence.
Гамбия сожалеет о продолжающейся сербской агрессии против Республики Боснии и Герцеговины.
The Gambia deplores the continued Serbian aggression against the Republic of Bosnia and Herzegovina.
Думаю, она сожалеет.
I think she's sorry.
Он, должно быть, сожалеет, что расщепил атом.
How he must regret having split the atom.
Сергей сожалеет, что ему пришлось покинуть тебя.
Serguei was sorry that he had to miss you.
Он сожалеет, что никакой делегации не присутствует.
He regretted that none was present.
Она сожалеет.
She is sorry.
Но полагаю, Маус должно быть сожалеет, что попросила меня помочь.
But I'm guessing Mouse must be regretting asking me to pitch in.
Он сожалеет об этом.
He regrets it.
Канада сожалеет об этом испытании, как и в случае всех предыдущих испытательных взрывов.
Canada deplores that test as we have all earlier test explosions.
Лонни знает, что он виноват, он сожалеет.
Lonnie knows he messed up, and he's sorry.
И сожалеет, что родился не в свое время- время мечей,
And regretted he was born the wrong time without swords,
Сказала, что сожалеет, и попросила простить ее.
Said she was sorry and… asked if I could forgive her.
Папа сожалеет.
Papa is sorry.
Результатов: 3646, Время: 0.075

Сожалеет на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский