DEEPLY REGRETS - перевод на Русском

['diːpli ri'grets]
['diːpli ri'grets]
глубоко сожалеет
deeply regrets
deeply deplores
profoundly regrets
greatly regrets
deep regret
strongly regrets
strongly deplores
was deeply regrettable
выражает глубокое сожаление в связи
deeply regrets
regrets profoundly
expressed deep regret
deeply deplores
expresses profound regret at
испытывает глубокое сожаление в связи
deeply regrets
profoundly regrets
искренне сожалеет
deeply regrets
sincerely regretted
truly regrets
выражает глубокое сожаление по поводу
deeply regretted
expressed deep regret at
deplores the
с глубоким сожалением
with deep regret
with profound regret
deeply regretted
with great regret
with deep sorrow
profoundly regretted
глубоко сожалеют
deeply regretted
deeply regrettable
с глубоким прискорбием
it is my profound regret
with deep sorrow
with great sadness
with deep regret
with great regret
with profound regret
with deep sadness
deeply regrets
was deeply saddened
with great sorrow

Примеры использования Deeply regrets на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Special Rapporteur deeply regrets to note the deaths of at least 11 people
Специальный докладчик с глубоким сожалением отмечает гибель по меньшей мере 11 человек
The Security Council deeply regrets the breakdown of the talks that began in Geneva on 3 August 1995.
Совет Безопасности глубоко сожалеет о срыве переговоров, которые начались в Женеве 3 августа 1995 года.
My delegation deeply regrets that the Conference on Disarmament was not able to overcome the obstacle that prevented its expansion last year.
Моя делегация испытывает глубокое сожаление в связи с тем, что в прошлом году Конференции по разоружению не удалось преодолеть то препятствие, которое мешает расширению ее членского состава.
Ms. McVey(Canada): Canada deeply regrets that a consensus could not be achieved on this important issue.
Г-н Маквей( Канада)( говорит по-английски): Канада искренне сожалеет, что не удалось достичь консенсуса по этому важному вопросу.
The ICRC, therefore, deeply regrets that lengthy negotiations to strengthen the Convention through a compliance-monitoring regime,
В этой связи МККК выражает глубокое сожаление в связи с тем, что продолжительные переговоры, направленные на укрепление Конвенции,
My delegation deeply regrets that the two parties concerned have not yet been able to resolve this question.
Моя делегация глубоко сожалеет о том, что две затронутые стороны еще не смогли разрешить этот вопрос.
Ukraine deeply regrets this situation, and is ready to spare no effort with a view to breaking the current impasse.
Украина испытывает глубокое сожаление в связи с этой ситуацией и готова не щадя сил добиваться преодоления нынешнего тупика.
The United States deeply regrets that the General Assembly is again considering a resolution on the United States economic embargo of Cuba.
Соединенные Штаты глубоко сожалеют, что Генеральная Ассамблея вновь рассматривает резолюцию в отношении экономического эмбарго Соединенных Штатов против Кубы.
The group deeply regrets the DPRK's announcement of withdrawal from the Treaty
Группа выражает глубокое сожаление в связи с объявлением КНДР о выходе из Договора
my delegation deeply regrets that no appreciable progress has been made since the last session.
наша делегация глубоко сожалеет о том, что не было достигнуто существенного прогресса с момента проведения прошлой сессии.
The United States deeply regrets that Azerbaijan has decided once again to raise this issue.
Соединенные Штаты глубоко сожалеют о том, что Азербайджан в очередной раз решил поднять этот вопрос.
The Committee deeply regrets that no effective protection was afforded to the population even in the Security Council-declared"safe areas.
Комитет выражает глубокое сожаление в связи с тем, что население не обеспечивается эффективной защитой даже в" районах безопасности", объявленных таковыми Советом Безопасности.
The Security Council deeply regrets the breakdown of the talks which began in Geneva on 3 August 1995.
Совет Безопасности глубоко сожалеет о срыве переговоров, которые начались в Женеве 3 августа 1995 года.
In this context, UNPOB deeply regrets the death of one MDF combatant in a recent shoot-out outside Arawa township.
В этом контексте ЮНПОБ выражает глубокое сожаление в связи с гибелью одного бойца СОСЗ в ходе недавно состоявшейся перестрелки недалеко от города Арава.
Australia deeply regrets that some countries have not seen fit to commit themselves to binding non-proliferation commitments.
Австралия глубоко сожалеет о том, что некоторые страны не сочли возможным взять на себя обязательства в области нераспространения.
The Committee deeply regrets that no review has been undertaken of the broad and imprecise nature of
Комитет выражает глубокое сожаление в связи с тем, что за период после представления первоначального доклада не было проведено пересмотра широкого
My delegation deeply regrets the fact that Mr. Kutesa's comments were disrespectful,
Моя делегация глубоко сожалеет о том, что замечания гна Китесы были непочтительными,
Deeply regrets the use of vacant posts for consultancies
Выражает глубокое сожаление в связи с использованием вакантных должностей для найма консультантов
The AEB comments on new EU sanctions The Association of European Businesses(AEB) deeply regrets the new sanctions imposed by the EU on Russia.
АЕБ комментирует свое отношение к новым введенным санкциям ЕС Ассоциация европейского бизнеса( АЕБ) глубоко сожалеет о новых санкциях, введенных ЕС в отношении России.
Deeply regrets that, while a certain number of political prisoners were released in the past year,
Выражает глубокое сожаление в связи с тем, что, несмотря на освобождение в прошлом году некоторого числа политических заключенных,
Результатов: 249, Время: 0.0935

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский