ALSO REGRETS - перевод на Русском

['ɔːlsəʊ ri'grets]
['ɔːlsəʊ ri'grets]
также сожалеет
also regrets
further regrets
too , regretted
likewise regretted
также выражает сожаление в связи
also regrets
further regrets
also deplores
too , regretted
также с сожалением отмечает
also notes with regret
further notes with regret
также выражает сожаление по поводу того
also regrets

Примеры использования Also regrets на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Committee also regrets that the system of project funding prevents non-governmental organizations from undertaking sustainable actions for children.
Комитет также с сожалением отмечает, что система проектного финансирования не позволяет неправительственным организациям осуществлять мероприятия регулярного характера в области защиты детей.
The Committee also regrets that the State party has not yet ratified the Rome Statute of the International Criminal Court.
Комитет также выражает сожаление в связи с тем, что государство- участник до сих пор не ратифицировало Римский статут Международного уголовного суда.
The Committee also regrets the absence of information on homelessness
Комитет также сожалеет об отсутствии информации о бездомности
It also regrets the shortcomings in the replies to the questions posed during the dialogue.
Он также выражает сожаление по поводу того, что ответы на вопросы, поднятые в ходе диалога.
It also regrets that insufficient efforts have been made by the State party to establish child municipal councils,
Он также с сожалением отмечает, что государство- участник приняло недостаточные меры для создания детских городских советов, о которых говорилось
The Committee also regrets the absence of information on homelessness
Комитет также выражает сожаление в связи с отсутствием информации о таком явлении,
The Committee also regrets the lack of information on the human
Комитет также сожалеет об отсутствии информации относительно людских
The Committee also regrets that jurisdiction over offences under the Protocol necessitates double criminality.
Комитет также выражает сожаление по поводу того, что юрисдикция в отношении преступлений, указанных в Протоколе, обусловлена положением о двойной уголовной ответственности.
It also regrets that no information has been provided on measures adopted to ensure that no similar violations occur in the future,
Он также с сожалением отмечает, что не получил информации о принятых мерах для недопущения повторения в будущем подобных нарушений, как это было рекомендовано
It also regrets the lack of information on the national strategy against violence towards women Covenant, arts. 3 and 7.
Он также выражает сожаление в связи с отсутствием информации о национальной стратегии борьбы с насилием в отношении женщин статьи 3 и 7 Пакта.
The Committee also regrets the lack of detailed information on cases in which the Amnesty Law has been applied.
Комитет также сожалеет об отсутствии подробной информации относительно случаев применения Закона об амнистии.
The Committee also regrets the lack of information on possible cases of prosecution of perpetrators arts. 2, 3, 7 and 26.
Комитет также с сожалением отмечает отсутствие информации о возможно имевших место случаях преследования виновных в этих правонарушениях статьи 2, 3, 7 и 26.
It also regrets the limited use of alternatives to imprisonment,
Он также выражает сожаление в связи с ограниченным использованием альтернатив тюремному заключению,
The Committee also regrets that certain matters were not fully clarified during the initial dialogue with the State party.
Комитет также сожалеет, что некоторые вопросы не получили своего полного освещения в ходе начального диалога с этим государством- участником.
The Committee also regrets the lack of information provided on the national machinery for women in the Azores and Madeira.
Комитет также выражает сожаление в связи с недостаточным объемом информации о национальных механизмах улучшения положения женщин на Азорских островах и архипелаге Мадейра.
The Committee also regrets the absence of specific legislation proscribing domestic violence
Комитет также с сожалением отмечает отсутствие отдельных законов о запрете насилия в семье
The Committee also regrets that the State party has not developed a national plan of action for children.
Комитет также сожалеет о том, что государство- участник не разработало национального плана действий в интересах детей.
It also regrets that the report did not provide sufficient information on the impact and results achieved of legal
Он также выражает сожаление в связи с тем, что в докладе не содержится достаточной информации о воздействии и достигнутых результатах принятых правовых
The Committee also regrets the absence of data on the length of pretrial detention on remand and the frequency of its application arts.
Комитет также с сожалением отмечает отсутствие данных о продолжительности предварительного заключения на досудебной стадии уголовного судопроизводства
The Committee also regrets that the age for legal
Комитет также сожалеет о том, что возраст для получения правового
Результатов: 305, Время: 0.0559

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский