ОЧЕНЬ ТЕСНЫЕ - перевод на Английском

very close
очень близки
очень тесные
весьма тесные
весьма близки
совсем рядом
совсем близко
совсем недалеко
весьма близко
вплотную
очень близко к
very strong
очень сильный
очень крепкий
очень сильно
очень высокий
очень прочные
очень мощным
весьма сильное
очень веские
весьма твердую
весьма мощным
very tight
очень жесткими
очень плотный
весьма сжатые
очень напряженный
очень сжатые
весьма жесткие
очень плотно
очень тесные
крайне сжатые
очень крепко

Примеры использования Очень тесные на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
мои папы- геи имеют очень тесные отношения с нашим местным подразделением американского союза защиты гражданских свобод.
afforded a yearbook photo. As you might expect, my two gay dads Have a very close relationship with our local branch.
уже установила очень тесные связи с другими государствами- членами этого региона.
already has very close ties with the other Member States of that region.
Австралия поддерживает очень тесные отношения с АСЕАН,
Australia maintains a very close link with ASEAN,
С 1960 года Испания поддерживает очень тесные двусторонние взаимоотношения с Соединенными Штатами Америки,
At the bilateral level, Spain has maintained a very close relationship with the United States of America since 1960,
Эти два разряда поддерживают очень тесные отношения с такими более низкими разрядами, как<< иранские последователи.
These two ranks have very close relations with lower ranks such as"Iran followers.
затем развил очень тесные профессиональные отношения с Мартином Скорсезе,
later developed a very close professional relationship with Martin Scorsese,
У Дика были очень тесные отношения с Park Service:
Dick had a very close relationship with the Park Service,
Отец Филиппо продолжает заниматься семейным бизнесом- он поддерживает очень тесные связи с Индией
The family business continues with Filippo's father having very close ties to India and Sri Lanka
имеет очень тесные связи в отрасли.
as a result holds very strong ties within the industry.
с которой Индия поддерживает очень тесные и дружественные отношения,
a country with which India has extremely close and friendly relations,
Совет страховых бюро поддерживает очень тесные связи с тремя международными организациями:
The Council of Bureaux has very close relations with three international organizations, the United Nations
Канцелярии следует предложить поддерживать очень тесные контакты с Директоратом ОЭСР по вопросам развития
The Office should be asked to maintain a very close contact with the Development Directorate of OECD
ЮНИСЕФ поддерживает очень тесные рабочие отношения с учреждениями системы Организации Объединенных Наций в вопросах поставок,
UNICEF maintains a very close working relationship with United Nations agencies in the area of supplies, in particular with
В третьем районе автономии- Вулкэнештском- у лидеров ДПМ налажены очень тесные связи с местными элитами, что вероятно может оказаться
The situation in the third district, Vulcanesti, is unclear. However, one knows that PDM leaders are in very close relations with local elites in Vulcanesti district,
Автор далее напоминает, что он имел очень тесные связи со своим двоюродным братом,
The author further recalls that he had a very close relationship with his cousin,
Моя делегация особо рада видеть вас на этом посту, поскольку между нашими двумя странами существуют очень тесные связи и поскольку нам хорошо известны ваши руководящие качества и высокий динамизм.
My delegation is particularly happy to see you in the Chair because of the very close links between our two countries and because of your qualities of leadership and dynamism.
одна из влиятельнейших в мире наркомафий- албанская- имеет очень тесные связи с лидерами сепаратистского движения в Косово и Метохии и щедро финансирует албанских сепаратистов в Сербии.
one of the most powerful world narco-mafias, the Albanian narco-mafia, is very closely connected with the leaders of the separatist movement in Kosovo and Metohija and lavishly finances Albanian separatism in Serbia.
профессор:« Наш факультет поддерживает очень тесные связи со многими IТ- компаниями Беларуси, которые одновременно являются и международными компаниями, т.
Professor:«Our faculty maintains very close cooperation with many international IT-companies in Belarus which have their branches all over the world.
Автор и его двоюродный брат жили в одном и том же доме с 1966 по 1977 год и имели очень тесные взаимоотношения; автор выступал в роли своего рода отца по отношению к его младшему двоюродному брату.
The author and his cousin lived in the same house from 1966 to 1977 and had a very close relationship; the author was like a father to his younger cousin.
его имени против Гватемалы, с которой он поддерживал очень тесные связи.
permit it to claim on his behalf against Guatemala with whom he had extremely close ties.
Результатов: 80, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский