A VERY CLOSE - перевод на Русском

[ə 'veri kləʊs]
[ə 'veri kləʊs]
очень близкий
very close
very dear
really close
very near
очень тесные
very close
very strong
very tight
весьма тесная
very close
очень близкие
very close
very dear
really close
very near
очень тесная
very close
a very strong
very closely
очень близкая
very close
very dear
really close
very near
очень тесную
very close
очень близким
very close
very dear
really close
very near
очень тесное
very close
весьма тесные
very close
весьма тесную

Примеры использования A very close на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
At the bilateral level, Spain has maintained a very close relationship with the United States of America since 1960,
С 1960 года Испания поддерживает очень тесные двусторонние взаимоотношения с Соединенными Штатами Америки,
With some types the man has established a very close relationship, while with others there is some hostility
С какими-то видами человек наладил очень близкие отношения, в то время как с какими-то существует условная вражда
There is also a very close and disturbing relationship between the illicit trade in arms and terrorism.
Существует также весьма тесная и тревожная взаимосвязь между незаконной торговлей оружием и терроризмом.
later developed a very close professional relationship with Martin Scorsese,
затем развил очень тесные профессиональные отношения с Мартином Скорсезе,
Accordingly, a very close relationship should be established between the identification of crimes,
В силу этого должна быть установлена очень тесная взаимосвязь между определением преступлений,
Avars had a very close relationship, intermarriages,
аварцами были очень близкие отношения, семьи роднились,
Dick had a very close relationship with the Park Service,
У Дика были очень тесные отношения с Park Service:
there is a very close link between water allocation
существует весьма тесная взаимосвязь между распределением воды
It was essential to ensure a very close relationship between the court
Насущно необходимо обеспечить очень тесную взаимосвязь между судом
We share a very close relationship with them; we could extend that experience through collaboration with JINR.
У нас с ними очень тесная взаимосвязь, можно было бы этот опыт расширить за счет сотрудничества с ОИЯИ.
He has a very close relationship to his mother
У него очень близкие отношения со своей матерью
Mr. Ba'omar(Oman) said that there was a very close relationship between globalization and development.
Г-н БА ОМАР( Оман) говорит, что существует весьма тесная взаимосвязь между глобализацией и развитием.
This command, it turns out, is a very close cousin to the svn diff command(which you read about in Chapter 3).
Эта команда, оказывается, является очень близким родственником команды svn diff о которой вы читали в Глава 2.
Floor prices in long-term contracts tend to have a very close relationship with the production cost of uranium.
Минимальные цены в долгосрочных контрактах, как правило, имеют очень тесную связь с себестоимостью урана.
We both grew into music from very small on already so there is a very close connection.
Мы оба с детства росли на музыке, так что это очень тесная связь.
Professor said that there is a very close and useful cooperation between the Indian Embassy
Профессор отметил, что между посольством Индии и AУЯ существует очень тесное и плодотворное сотрудничество, и он уверен,
who was a very close friend of the King.
который был очень близким другом Царя.
to concrete politicians and parties headed by them reveals a very close correlation in the respondents' answers.
возглавляемых ими партий раскрывает в ответах респондентов очень тесную связь между этими двумя аспектами.
I feel a very close and personal relationship with this body
Я ощущаю весьма тесную и персональную связь с этим органом
who was either a very close colleague or may in fact be identical with him, and the painters of the T.C.-Group.
вазописец Сток-он-Трента, который был или очень близким коллегой, или же самим Балтиморским вазописцем.
Результатов: 98, Время: 0.081

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский