Примеры использования Очень близкие на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Colloquial
-
Official
КСБР иногда складывались очень близкие отношения.
у них есть свои аналоги- власоеды, очень близкие вшам.
по моему мнению, хоть и не очень близкие, но что-то есть.
И наоборот, точки, которые были очень далеко от нуля, стягиваются, переходя в точки, очень близкие к нулю.
Многие запчасти имеют характеристики очень близкие друг другу и допустимы для установки на одни и те же автомобили.
аварцами были очень близкие отношения, семьи роднились,
и иудеи- это очень близкие нам люди, очень близкие нам люди, это в принципе люди одной культуры.
Йремич оценил, что Сербия имеет очень близкие политические и экономические отношения с Россией,
У него очень близкие отношения со своей матерью
Но, несмотря на то, что они такие разные, они очень близкие друзья и прекрасно дополняют друг друга.
я знаю очаровательную крошку, у которой очень близкие отношения с самим мистером Дэвидом Сарновым.
но тот, который имеет очень близкие последствия для вашего восходящего пути.
в глубине души мы очень близкие друзья.
Данное предложение является первым признаком того, что НБК может ввести программы очень близкие к прямому кредитованию экономики.
В сериале ясно было показано, что между ним и Ридом очень близкие отношение, он когда-то взял того из академии ФБР в свою команду
Анна Сергеевна и он любили друг друга, как очень близкие, родные люди,
а Плутон- и очень близкие к нему по параметрам спутник Нептуна Тритон- какбы ядром водорода,
Стране, очень близкой моему сердцу.
Вы были очень близкими друзьями.
На записи вы казались очень близки с моим клиентом.