БЛИЗКИЕ - перевод на Английском

close
тесном
близки
закрыть
рядом
почти
недалеко
тесно
закрытия
неподалеку
поблизости
intimate
интимных
близкие
сокровенные
тесную
интим
уютный
сексуальными
глубокое
личных
family
семья
семейство
семейных
родственников
immediate
немедленно
незамедлительно
непосредственно
сразу
безотлагательно
немедленного
непосредственной
незамедлительные
ближайшем
неотложных
relatives
родственник
относительно
родственница
сравнительно
отношение
относительной
сравнению
сравнительной
loved ones
любви один
люблю одну
nearby
близлежащих
соседнем
рядом
поблизости
неподалеку
ближайших
недалеко
по соседству
окрестных
прилегающих
friends
друг
подруга
приятель
подружка
знакомый
дружок
товарищ
akin
акин
сродни
близкий
похожее
сходные
подобных
аналогичного
родственного
напоминающие
схожие
kin
кин
родня
родственников
рода
родственными
родичей
кины
семьи
близкими

Примеры использования Близкие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
У нее есть близкие?
Does she have any family?
И их близкие, несмотря на смерть физического тела,
Their relatives, even though their physical bodies have died,
Близкие и доступные пляжи также подходят для длительных прогулок.
The nearby and accessible beaches also lend themselves to long walks.
Это означает, что Бог уже имеет личные и близкие отношения с вами.
What this means is that God already has a personal and intimate relationship with you.
Видно, что там похоронены люди, о которых помнят родственники и близкие.
We could see that people buried there were remembered by their relatives and friends.
Не думаю что у него есть какие-то близкие родственники.
I don't think he has any immediate family.
Се его близкие друзь€ зовут его"- н€ то.
His close friends all call him"Cut.
Добрый день, друзья, близкие.
Good afternoon, friends, loved ones.
Если он с этим не справится- погибнут его близкие.
If he fails to return, his family will be killed.
Но действительно близкие могут помочь.
But really relatives can help.
У вас были эмоционально близкие отношения.
You had an emotionally intimate relationship.
Ну, пока экипаж проходит медицинский осмотр, допускаются только близкие родственники.
Well, until the crew is medically cleared, the only people allowed in are immediate family.
Викинги говорили:" Скот умирает, близкие умирают, даже ты когда-нибудь умрешь.
Vikings say,"Cattle die, kin die, one day even you shall die.
Интуитивно ясно, что алгоритм упаковки должен бы назначать близкие точки тому же самому узлу.
Intuitively, the packing algorithm should ideally assign nearby points to the same leaf node.
Все это время рядном с ней были близкие и родные.
All this time the family and friends were with her.
Но не близкие.
But not close.
Ваши близкие находятся на лечении в больнице?
Are your relatives on treatment at the hospital?
У нас и есть близкие отношения.
We are on intimate terms.
Никто не может заботиться о нем так, как его близкие.
No one can care for him like his family.
Ну, не настолько близкие.
Well, not-- not that close.
Результатов: 1088, Время: 0.3887

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский