БЛИЗКИЕ - перевод на Испанском

cercanos
неподалеку
рядом
поблизости
недалеко
ближайшем
ближнем
близлежащем
обозримом
соседнем
работ
próximos
следующий
предстоящий
очередной
будущий
ближайшем
обозримом
familiares
семейный
родственник
семьи
знакомо
домохозяйств
иждивенцев
íntimos
близкий
интимный
интимно
личное
сокровенным
seres queridos
parientes
родственник
родственница
родня
родных
членом семьи
родстве
близки
muy
очень
весьма
слишком
так
крайне
довольно
чрезвычайно
совсем
действительно
сильно
íntimas
интимная
близкая
тесную
личное
сокровенная
inmediatos
немедленно
незамедлительно
безотлагательно
сразу
непосредственно
срочно
оперативно
немедленного
непосредственной
незамедлительного

Примеры использования Близкие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В том числе и ваши близкие.
Incluidos vuestros seres queridos.
Нет, только члены семьи и близкие друзья.
Oh, no. Sólo… familia y amigos íntimos.
Близкие тебе люди в этом не виноваты.
Nunca es culpa de la gente cercana a ti.
Близкие тебе люди, малыш.
Amor, las personas cercanas a ti mueren.
Источники близкие к следствию сообщают, что были найдены наркотики у члена совета.
Fuentes cercanas a la investigación revelan que se encontraron narcóticos en posesión del concejal.
Потому что до этого игру видели только близкие мне люди.
Porque, hasta ahora, los únicos que han visto el juego… Son personas cercanas a mí.
Но видимо, слишком близкие.
Pero claramente, es demasiado cercana.
Эти люди… самые близкие ей, почти как семья.
Esta… esta gente… son… son lo más cercano ella tiene a una familia.
Близкие друзья?
¿Un amigo cercano?
Слушай… вы с Эбби мои самые близкие к семье люди.
Mira… Tú y Abbie sois lo más cercano que me queda a una familia.
Погоди- ка секундочку, у тебя есть близкие друзья?
Espera un segundo,¿tienes algún amigo cercano?
Эти люди- самые близкие нам в целом мире.
Esta es la gente más cercana que tenemos en el mundo.
Скорости близкие к скорости света или чрезвычайная гравитация.
Las velocidades próximas a las de la luz, o la gravedad extrema.
У вас с Мэнни самые близкие отношения, которые я когда-либо видел.
Manny y tú tenéis la relación más cercana que nunca he visto.
У Опал были необычно близкие отношения с первой миссис Диринг.
Opal tuvo una relación inusualmente cercana con la primera señora Deering.
Миссис Сэнборн, у вашего мужа были близкие отношения со своим работодателем?
Sra. Sanborn,¿su marido tenía una relación cercana con su jefe?
Число жертв, которыми стали близкие политических активистов.
Número de víctimas allegadas de militantes políticos.
У вас, похоже, довольно близкие отношения с вашим дружком.
Ustedes parecen tener una muy cercana relación, usted y su compañero.
Я ей сказала, что ее самые близкие и дорогие в опасности.
Le dije que su persona más cercana y más querida estaba en peligro.
Близкие мне люди страдают.
La gente cercana a mí, salen heridos.
Результатов: 452, Время: 0.3685

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский