БЛИЗКИЕ ОТНОШЕНИЯ - перевод на Английском

close relationship
тесную связь
тесная взаимосвязь
тесные отношения
близкие отношения
тесные взаимоотношения
близкое родство
тесное взаимодействие
близкой связи
тесной увязке
близкие взаимоотношения
intimate relationship
интимные отношения
близкие отношения
интимной связи
тесной взаимосвязи
близкие взаимоотношения
close relations
тесной связи
тесной взаимосвязи
тесном контакте
близкие отношения
тесной увязке
intimacy
близость
интимности
интимные
близкие отношения
интим
сокровенные отношения
камерность
close relationships
тесную связь
тесная взаимосвязь
тесные отношения
близкие отношения
тесные взаимоотношения
близкое родство
тесное взаимодействие
близкой связи
тесной увязке
близкие взаимоотношения
intimate relationships
интимные отношения
близкие отношения
интимной связи
тесной взаимосвязи
близкие взаимоотношения

Примеры использования Близкие отношения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
В том, что ты надеешься на особо близкие отношения с американским президентом?
Is it your commitment to closer relations with the US President?
Разница заключается в том, насколько близкие отношения у Ахметова и беглого президента.
The difference is that Akhmetov has close relations with the fugitive president.
Между ними очень близкие отношения, как между братом и сестрой.
They still share a close relationship, although as brother and sister.
Близкие отношения между служащими разных званий не просто неприемлемы, они незаконны.
Fraternization between ranks isn't just inappropriate, it's illegal.
У нас и есть близкие отношения.
We are on intimate terms.
Маловероятно, что у вас большая семья и близкие отношения.
Unlikely you have got an extended family, not one you're close to.
ты поймешь насколько это близкие отношения.
you will understand how close a relationship it is.
Некоторые высокопоставленные полицейские имеют более близкие отношения с девушками.
Some of the higher-ups have a more intimate arrangement with the girls.
Отношения Алекса с отцом не напряженные, но и не самые близкие отношения.
Alex's relationship with his father is not strained, but also not the closest of relationships.
у них завязываются близкие отношения.
he sneaks closer to them.
Близкие отношения студентов с преподавательским составом мотивируют студентов
The close relationship between students and faculty serves to motivate students
вы разрабатываете более близкие отношения с вашим Обитающим Духом,
are you developing a more intimate relationship with your Indwelling Spirit,
Его весьма близкие отношения с семьей Буш были освещены в документальном фильме Майкла Мура« Фаренгейт 9/ 11».
His particularly close relationship with the Bush family was highlighted in Michael Moore's documentary Fahrenheit 9/11.
У него близкие отношения с алкоголем, поэтому я решила сначала проверить все бары.
He has an intimate relationship with alcohol, so I figured I would check all the bars first.
При вынесении отдельных наказаний близкие отношения между преступником и жертвой суд может счесть отягчающим обстоятельством;
The close relations between the perpetrator and the victim can be considered aggravating circumstances by the court when determining individual punishments.
принять во внимание твои близкие отношения с Пятном.
considering your close relationship with The Blur.
проживает в семье или имеет близкие отношения с обвиняемым лицом, сможет ходатайствовать о мерах защиты в соответствии с этим Законом.
is living, in a family or intimate relationship with the accused will be able to apply for protection under this Act.
Близкие отношения Малави с ЮАР в эпоху апартеида испортили отношения с другими африканскими странами.
Malawi's close relations with South Africa throughout the apartheid era strained its relations with other African nations.
В зоне напряжения в эпоху новых рыночных отношений конфликтуют не только семья, близкие отношения и работа, но и мораль с деньгами.
A new market economy creates conflict not only between family, intimacy, and work, but also between money and morality.
Каждый год приблизительно 20 женщин погибают от рук мужчин, с которыми они поддерживали близкие отношения.
Approximately 20 women are killed every year by men with whom they have a close relationship.
Результатов: 197, Время: 0.0449

Близкие отношения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский