Примеры использования Панацею на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Хотя использование ИКТ в целях развития невозможно переоценить, не следует рассматривать их и как панацею, которая позволит в ближайшем будущем решить проблемы безработицы и социальной изоляции.
Легендарная трава расковниче в современном болгарском языке в метафоричном выражении означает магический ключ, панацею в широком смысле.
Мно- гие рассматривают глобализацию как панацею от всех экономических бед в мире;
нельзя рассматривать торговлю и торговые переговоры как панацею для глобальной экономики
Они представляют нам денежные переводы как панацею для развития,-- переводы, являющиеся результатом жертв, на которые идут мигранты, а сами в это время постоянно сокращают свои обязательства и свою официальную помощь на цели развития.
единственная сверхдержава, рассчитывали прежде всего на свою собственную военную мощь как на панацею.
отметив, что, даже если выборы не следует рассматривать как панацею от кризиса в Гаити,
Образование не является панацеей от социального, психологического
Электронные сигареты- панацея и феномен?
Даа, панацея от похмелья.
Древние ученые, считали янтарь панацеей от всех бед и недугов!
Закон о борьбе с терроризмом для террористов, а не панацея от небрежной работы полиции.
Панацеей мог стать собственный автомобиль, который бы выпускали в СССР.
Уж лучше бы в твоей сумке нашлась чудодейственная панацея.
Не стоит считать рф- липолиз панацеей, лекарством и методикой« от всего».
Однако правовая реформа сама по себе не является панацеей.
Не панацея, да.
Универсальной панацеей все-таки будем считать Агни.
Панацея, мой друг кое-что принес тебе.
Панацея, сюда!